Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
E: uhum
I: no
E: ah pues un tanto más tranquilo entonces
I: sí
E: qué bueno<risas= «E»/>
I: sí
E: <ruido= «suspiro»> ay<alargamiento/> me están sudando las manos
I: ¿por qué<alargamiento/>? ¡ah!
E: no sé
I: ah está como mi hija</> <risas= «todos»> / no se me ponga nerviosa <simultáneo>la nerviosa debería de ser y<palabra_cortada> </simultáneo>
E: <simultáneo>pero // pero está bien<alargamiento/> </simultáneo> bueno / no / no la verdad no porque / cuando salgo / este / se me ponen las manos muy frías/ y ahorita que está corriendo mucho viento / este<alargamiento/> pues siempre tengo las manos frías frías<alargamiento/> por eso siempre traigo ahí en el carro una / una bufanda que está super calientita / ¿a usted no le da frío estos días?
I: ¡sí<alargamiento/>!
E: ¿sí<alargamiento/>? / pues es que yo la veo muy<alargamiento/> / <simultáneo>fresca</simultáneo>
I: <simultáneo>no<alargamiento/> </simultáneo> ahorita este / pero traía mi<alargamiento/> / mi suéter pero como andaba allí en la<alargamiento/> en la escuela barriendo y ahí<alargamiento/> a este / me dio calor
E: uhum
I: no / traía mi chaleco
E: uhum
I: dije me lo voy a quitar porque ya ando <ruido_fondo>sudando </silencio> y<alargamiento/> como me mandaron a hacer varias cosas / a la calle</ruido_fondo> / me dije me la voy a quitar pero no<alargamiento/> sí ya / ah y luego esta casa es muy fría
E: uhum
I: e</palabracortada> es muy<alargamiento/> muy fría
E: o sea que le sirve estar yendo y viniendo en / en el / en la escuela para que no le dé tanto frío
I: sí<alargamiento/> y pues le digo también a veces será porque está <ruido_fondo>sola o<alargamiento/> / o porque no le entra sol
E: <simultáneo>mjm</simultáneo>
I: es muy oscura también
E: <tiempo= «08:00»/> mm
I: si yo apago luces <silencio/> está oscuro</ruido_fondo>
E: ¡ah!
I: como ahorita si yo tengo la puerta abierta <ruido_fondo>de la calle</ruido_fondo>
E: uhum
I: y te<palabra_cortada/> y tengo la luz apagada de aquí de la cocina y si alguien se asoma / no me ve <risas= «E»/> yo sí los veo / pero ellos a mí no me ven
E: ¡mira<alargamiento/>!
I: ey
E: ¡qué padre<alargamiento/>! <risas= «E»/>
I: pero ésta casa no sé por qué mi señor la hizo así y<alargamiento/> <ruido_fondo>aquí nacieron todos sus hijos // él<alargamiento/> quedó viudo
E: uhum
I: y tuvo cuatro hijos
E: m<alargamiento/> </ruido_fondo>
I: ey<alargamiento/> // dos de ellos viven aquí al otro lado // un hombre y una mujer
E: uhum
I: la que me habló por teléfono ese e<palabra_cortada/> </ruido_fondo>la mamá de<alargamiento/> / de mi niño que tengo // mi niño de diecinueve años / y mi bebé / este<alargamiento/> pero sí es muy<vacilación/>
E: entonces aquí se </ruido_fondo> pone muy frío en invierno
I: ahorita<alargamiento/> sí / ya cerrando puertas y que no nos entre aire // <ruido_fondo>se pone calientito
E: <simultáneo>uhum</simultáneo>
I: pero si <sic>abrimos</sic> la puerta<alargamiento/> de la calle <sic>aoy</sic> / o que <sic>abramos</sic> la puerta ésta del patio // sí o / o la otra del otro patio
E: uhum
I: y entra el<alargamiento/> chiflido del<alargamiento/> del aire
E: uhum
I: y<alargamiento/> y le y ya<alargamiento/> tenemos cerradas las<alargamiento/> <silencio/> las puertas para que no nos entre el aire
E: m<alargamiento/>
I: pero</ruido_fondo> / Reina <observación_complementaria= «habla a su mascota»/> // ¡ay! / esa argüendera <risas= «E»/> sí<alargamiento/> a ver
E: ¿y en verano también dejan las puertas abiertas? para que / ¿pase el aire? porque ahí / sí hace calorcito aquí en Guadalajara
I: ¡ah! siempre está la<alargamiento/> la puerta abierta de ahí del<vacilación/> la madera de // de la calle / esta de aquí de la cochera
E: uhum
I: y<alargamiento/> ahorita que llego // <ruido_fondo>abro la de // la<alargamiento/> de allá del otro patio
E: uhum
I: entonces la de allá del otro patio como<alargamiento/> pues le entra el aire por la <ruido= «chasquido de dedos»/> <vacilación/> por la azotea
E: <tiempo= «10:00»/> uhum
I: se<alargamiento/> m<alargamiento/> no hace o abro también esta puerta para que nos entre</ruido_fondo> // el airecito <simultáneo>pero</simultáneo>
E: <simultáneo>el fresquecito</simultáneo>
I: pero también no las tenemos mucho abierto <ruido_fondo>porque en tiempo de calores se vienen los sancudos
E: ¡ah<alargamiento/>! ya <silencio/> no<alargamiento/> pues cómo hacerle entonces <risas= «E»/> </ruido_fondo>
I: no<alargamiento/> entonces le digo / ¡ay! no qué horror con ésta </ruido_fondo>casa <risas= «E»/> pero no pues en todas las<alargamiento/> / en todas las casas hay<alargamiento/> zancudos
E: sí<alargamiento/> uhh
I: sí pero // aquí nada más le digo // que <sic>vivimos</sic> más<alargamiento/> / viven más animales que gente / nomás aquí <risas= «E»/> / vivimos tres personas</ruido_fondo> <risas= «I»/> cuando era mi señor / pues cuatro
E: uhum
I: pero // <ruido_fondo>le digo // viven doce perros / un perico / un hurón / una tortuga
E: ¡ah! tiene un hurón<alargamiento/> <simultáneo>también<alargamiento/> </simultáneo>
I: <simultáneo>uhum</simultáneo> </ruido_fondo>
E: qué bonito // a mí me gustan mucho los hurones // ¡no tengo ninguno! <risas= «E»/> pero
I: sí<alargamiento/> y anda por // toda la casa ahorita ha de estar dormido / no sé si esté / no // si está en el patio y <ruido_fondo>se despierta / empieza a rasguñar la puerta
E: uhum
I: pero en la mañana cuando me voy<alargamiento/> anda aquí //