Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
I: <simultáneo> como unos<alargamiento/> </simultáneo> no eso fue<alargamiento/> / <ruido = «aspiración de secreciones nasales»/> // como quince años / catorce años
E: ¿como quince años? // y eeh ¿alguna vez les han robado / a ti te han robado
I: <simultáneo> no </simultáneo>
E: <simultáneo> algo? </simultáneo> // ¿no? // ¿ni siquiera cuando has estado de viaje?
I: no / no hasta eso viajes no
E: todas las veces que saliste n <vacilación/> ¿nunca tuviste ningún problema?
I: no / hasta eso no // ¡pues es que uno va a lo que va! / si vas a<alargamiento/> / andar de cabrón pues lógico te va a pasar / pero / si <simultáneo> te pasa </simultáneo>
E: <simultáneo> no / pero los </simultáneo> accidentes pasan también ¿no?
I: sí / no sí sí sí pero no // para na<alargamiento/>da / a los compañeros de ahí que han andado conmigo sí / sí les ha pasado / pero a mí gracias a Dios // <simultáneo> nunca pasó </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿sí? ¿como </simultáneo> qué cosas les han pasado?
I: pues uno de ellos se cayó de<alargamiento/> // ¿qué serán? unos / cuatro andamios
E: ¡aau!
I: estaba alto / <simultáneo> alto </simultáneo>
E: <simultáneo> muy alto </simultáneo>
I: estaba alto <simultáneo> y<alargamiento/> </simultáneo>
E: <simultáneo> sí </simultáneo>
I: se le resbaló el pie / se fue para abajo // y traía un arnés / y nomás se lo quitó para jalar un tablón / se fue para abajo / en ese momento / en cuanto se lo quitó se fue para abajo / nomás se lo desenganchó para poderse / no alcanzaba / y pues se desenganchó y / cuando se hizo esto // <simultáneo> le ganó </simultáneo>
E: <simultáneo> se fue </simultáneo>
I: le ganó el peso // el mismo peso de él le ganó / lo malo fue que se fue de<alargamiento/> ¡frente! // entonces iba pegando la cabeza en todos lados / en todos los fierros / iba pegando la cabeza en todos los fierros // ahorita el vato está medio // quedó mal de su cabecita <silencio/> pero<alargamiento/> a mí gracias a Dios no // sí me pasó que un machucón / que una cortada y eso / pero<alargamiento/> así así riesgoso / no
E: uhum
I: gracias a Dios no
E: cositas más <simultáneo> simples </simultáneo>
I: <simultáneo> ey </simultáneo> / sí sí justo eso / con un curita se cura / con un Mejoralito se calma el dolor <risas = «E»/> sí mira en cambio a él / él no porque estuvo<alargamiento/> // estuvo en el San Juan de Dios <observación_complementaria = «nombre de un hospital psiquiátrico»/> como uno<alargamiento/>s ¿qué será? / como quince veintidós días
E: <tiempo = «24:02»/> ¡aah!
I: fue porque perdió la razón justamente // perdió la razón // por eso estuvo ahí en San Juan de Dios quince días // y aparte del tiempo que se aventó incapacitado // todo quebrado de las <énfasis> patas </énfasis> de las // las costillas / la cabeza se le botó al <ininteligible/>
E: sí que estuvo feo
I: ¡muy feo! // entonces // a mí gracias a Dios no no me ha pasado en / ¡estando trabajando no! // no me ha pasado nada / nada grave pues / espero que no me pase
E: uhum
I: <simultáneo> que no me pase </simultáneo>
E: <simultáneo> sí claro </simultáneo> / ¿y alguna otra anécdota del trabajo?
I: pues nomás el cotorreo de que éramos bien nosotros la carrilla
E: ¿cómo de qué? <risas = «I y E»/> // ¡no importa! / <entre_risas> está bien <entre_risas> <risas = «E, I y A1»/>
I: pues nomás de lo que // pues / ¡ya ve<alargamiento/>s entre albañiles! que <ruido = «chasquido de dedos»/> <risas = «E»/> somos / cosa seria / pues nos albureamos allí / pero<alargamiento/> así
E: se <simultáneo> divierten </simultáneo>
I: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo> nos divertimos exactamente // todo lo tomamos a diversión // como cuando llegan los días tres de mayo pues / nos hacen una fiestecilla<alargamiento/> / la comidilla ahí / y de repente que<alargamiento/> hay uno que otro que se acuerda de / de las rencillas y / y empiezan pero / don O no<alargamiento/> / <cita> ¿vienen a cotorrear o vienen acá? ¿sí vienen a eso? </cita> // sí // y ya se calman / pero<alargamiento/> // hasta ahí // todo bien
E: uhum / ¿y qué es lo que más te gusta de tu trabajo?
I: ¿qué es lo que más me gusta?
E: <simultáneo> ahá </simultáneo>
I: <simultáneo> ¡pues enjarrar! </simultáneo>
E: ¿sí?
I: es enjarrar / pegar muro / todo lo que es / la albañilada me / me gusta <ruido = «tono de teléfono celular de A2»/>
A2: ¡ay!
I: todo lo que es la albañileada me gusta
E: ¿por qué?
I: porque es un rato que<alargamiento/> / tu mente está en otro // en otro ambiente / estás concentrado en lo que estás haciendo pues
E: uhum
I: en lo que no / estás en la calle<alargamiento/> / y estás<alargamiento/> este<alargamiento/> / <cita> ahorita viene aquel y hay que tirarle carrilla </cita> // ahí no ahí estás<alargamiento/> con lo que // con lo que tú estás haciendo te concentras y // ahí te quedas
A2: <tiempo = «26:02»/> disculpa / <simultáneo> ¿no les molesta si me retiro? es que voy <observación_complementaria = «A2 se dirige a A1»/> </simultáneo>
E: <simultáneo> puede ser hasta desestresante ¿no? </simultáneo>
A2: <simultáneo> a llevar un pago </simultáneo>
I: <simultáneo> ¿mande? </simultáneo>
A1: <simultáneo> no / está bien </simultáneo>
E: <simultáneo> puede ser hasta </simultáneo> desestresante
A2: ¿sí está bien? mira al cabo ahí está <ininteligible/> / mami ahorita los despides y todo ¿sí / porfis? gracias <observación_complementaria = «A2 se dirige a A4»/>
A1: gracias
A2: ¡es que me están hablando!
I: ¡no sí! te desestresas porque / se queda todo el <extranjero> glamour ahí en lo que estás haciendo // y tú no te quedas / <cita> ¿ay! ¿que yo hice eso? / ¡órale! </cita> // pero<alargamiento/> // todo todo lo que es / el trabajo me / me fascina a mí
E: no y es padre de / eso ¿no? como ver el resultado final
I: ¡sí! / <simultáneo> exactamente </simultáneo>
E: <simultáneo> esto es </simultáneo> / lo que yo hice lo que yo construí
I: exactamente