Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
E: <simultáneo> pero te </simultáneo> ibas con tus amigos / a la salida
I: sí / pues salíamos a / a andar de cabrones // ¡mmm de cabrones! // ¿que aquellos se pasaron? / <cita> vamos <ininteligible/> de ellos </cita> / ¡ahí va! / pues arriesgándonos nada más / puro arriesgarse
E: uhum
I: ahorita ya<alargamiento/> / todo eso ya quedó atrás
E: uuh qué bueno
I: ahorita ya quedó atrás gracias a Dios / ya // ya no me llama la atención pues / es que llega a<alargamiento/>l / a cierta edad que dices <cita> ¿para qué? </cita>
E: <tiempo = «42:06»/> pues sí / para qué ¿no?
I: <simultáneo> ¿para qué? // ¿para qué? / eso </simultáneo>
E: <simultáneo> para qué arriesgarse tanto </simultáneo>
I: mejor ya<alargamiento/> // como te digo ya me quedo aquí viendo la tele / conviviendo con ellos // cotorreando con las sobrinas // prácticamente / te llega la hora de dormir / y a dormir <ininteligible/> / ¿verdad? // y antes no antes / eran las seis de la tarde y // nadie / yo me regresaba a las tres cuatro de la mañana y<alargamiento/> / y todo briago<alargamiento/> / este<alargamiento/> drogado qué se yo // nomás a dormitar
E: uhum
I: y al siguiente a levantarte a trabajar
E: sí / sí pues
I: <simultáneo> pues no </simultáneo>
E: <simultáneo> es lo malo </simultáneo> todavía
I: pues no dormitaba / no dormía nada / ¿pues qué dormía? // ahorita ya<alargamiento/> // pues ya prácticamente ya<alargamiento/> / ¡ya casi no salgo! / por lo mismo pues de que ya no // ya no me causa<alargamiento/> gracia
E: uhum
I: andar en la calle // <simultáneo> ya <ininteligible/> </simultáneo>
E: <simultáneo> ya no te llama </simultáneo> la atención
I: ya no me llama la atención / y antes sí / pues era mi <extranjero> hobby </extranjero> / andar en la calle // andar en la calle / ahorita ya // gracias a Dios ya
E: uhum
I: se me quitó eso // antes andaba en la calle <ininteligible/> <silencio/>
E: uhum // pues muchas gracias
I: <simultáneo> de nada </simultáneo>
E: <simultáneo> ¡muchísimas </simultáneo> gracias por la entrevista!
I: no está bien <risas = «E»/>
H21_073
<Trans audio_filename="GUAD_H21_073.mp3" xml:lang="español">
<Datos clave_texto="GUAD_H21_073" tipo_texto="entrevista_semidirigida">
<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>
<Grabacion resp_grab="Fátima Guadalupe García Alejandre" lugar="domicilio informante" duracion="46’41""
fecha_grab="2017-02-12" sistema="MP3"/>
<Transcripcion resp_trans="Fátima Guadalupe García Alejandre" fecha_trans="2017-02-22"
numero_palabras="5326"/>
<Revision num_rev="1" resp_rev="Andrea Olmedo Lazcano" fecha_rev="2017-05-16"/>
<Revision num_rev="2" resp_rev="Jeanette Marisol Ruiz González" fecha_rev="2018-04-21"/>
<Revision num_rev="3" resp_rev="Daniel Barragán Trejo" fecha_rev="2020-07-06"/></Datos>
<Hablantes>
<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H21_073" codigo_hab="I" sexo="hombre"
grupo_edad="2" edad="38" nivel_edu="bajo" estudios="primaria" profesion="transportista"
origen="María de la Torre" papel="informante"/>
<Hablante id="hab2" nombre="Fátima Guadalupe García Alejandre" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1"
edad="21" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="La Barca"
papel="entrevistador"/>
<Hablante id="hab3" nombre="ECN" codigo_hab="A1" sexo="mujer" grupo_edad="2" edad="41" nivel_edu="medio" estudios="secundaria" profesion="cocinera" origen="Guadalajara" papel="audiencia"/>
<Hablante id="hab4" nombre="desc" codigo_hab="A2" sexo="mujer" grupo_edad="desc" edad="desc" nivel_edu="desc" estudios="desc" profesion="desc" origen="desc" papel="audiencia"/>
<Relaciones rel_ent_inf="conocidos" rel_inf_aud1="conocidos" rel_ent_aud1="conocidos" rel_inf_aud2="desconocidos" rel_ent_aud2="desconocidos"/>
</Hablantes> </Trans>
E: <tiempo = «00:01»/> buenas tardes
I: hola / buenas tardes
E: aah <alargamiento/> ¿cómo se encuentra?
I: muy bien / muy bien / mi nombre es F V
E: mucho gusto señor F // y<alargamiento/> ¿cuánto tiempo tiene viviendo aquí / en este barrio?
I: okey / aquí en este barrio tengo aproximadamente<alargamiento/> dieciocho años // ahá / dieciocho años aquí en Guadalaja <palabra_cortada/> / en / viviendo en este barrio / pero en Guadalajara tengo ya<alargamiento/> más o menos como unos / ¡treinta!
E: uhum
I: treinta años
E: y<alargamiento/> estos días están un poco raros ¿no le parece? / como que todavía está haciendo<alargamiento/> / frío en la mañana y<alargamiento/> ahorita ya es un calor que no se soporta
I: sí así es / está un poco<alargamiento/> / un poco raro el clima / este en estos tiempos / sí se presentan esos cambios / se presentan muchos cambios que no habíamos tenido en / pues casi nunca // este / no sé la verdad a qué / a qué se esté debiendo este / cambio climatológico
E: y<alargamiento/> a usted ¿qué estación del año le gusta más / el<alargamiento/> / la primavera / el invierno?
I: ¡ah / me gusta mucho el invierno! / a mí me gusta mucho el frío // <simultáneo> sí </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿por </simultáneo> qué?
I: porque<alargamiento/> lo disfruto mucho el frío / este<alargamiento/> / aparte que yo soy de<alargamiento/> de un lugar / yo nací en un lugar donde / casi todo el año hace mucho frío / y pues estoy acostumbrado / estoy acostumbrado bastante al frío / y ¡sí! me gusta mucho ese / esa estación del año / el invierno
E: ¿en qué lugar nació?
I: <tiempo = «01:51»/> yo nací en un municipio del estado de Zacatecas / es en / pues prácticamente en el campo // nací en el campo / y este / aah / mis padres fueron / campesinos // yo me vine a Guadalajara aproximadamente a los // a los / doce años / doce / trece años / este // pues se vendrí <palabra_cortada/> se vinieron mis hermanos / principalmente mi hermana más grande / después se vino otra y / al final me vine con con mis papás / ya nada más quedábamos nosotros en en aquel lugar / y pues para buscar siempre una / una vida mejor / una vida más / más digna / decidimos venirnos para acá / y<alargamiento/> / pues sí es le