Das Passagen-Werk. Walter Benjamin

Читать онлайн.
Название Das Passagen-Werk
Автор произведения Walter Benjamin
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9788026829706



Скачать книгу

et une commune mesure? Une ville doit comprendre une grande diversité de masses, si nous voulons qu’elle donne de la joie aux yeux. Puissent s’y marier les goûts les plus contraires! Que dans une seule et même rue s’y élèvent un sombre édifice gothique, un bâtiment décoré dans le goût le plus riche de l’Orient, une colossale construction égyptienne, une demeure grecque aux harmonieuses proportions! Que l’on y voie côte à côte la coupole lactée légèrement concave, la haute flèche religieuse, la mitre orientale, le toit plat d’Italie, le toit de Flandre escarpé et chargé d’ornements, la pyramide tétraédrique, la colonne ronde, l’obélisque anguleux!« Nicolas Gogol: Sur l’architecture du temps présent cit Wladimir Weidlé: Les abeilles d’Aristée Paris 〈1936〉 p 162/163 (L’agonie de l’art) [G 14 a, 3]

      Fourier beruft sich auf die Volksweisheit, die die Zivilisation seit langem als le monde à rebours gekennzeichnet habe. [G 14 a, 4]

      Fourier läßt es sich nicht nehmen, ein Gelage an den Ufern des Euphrat zu beschreiben, bei dem sowohl die Sieger im Wettbewerb der eifrigen Deicharbeiter (600 000) wie die in einem gleichzeitigen Kuchenbackwettbewerb gefeiert werden. Die 600 000 Industrieathleten bemächtigen sich der 300 000 Champagnerflaschen, deren Pfropfen sie auf ein Signal von der tour d’ordre her gleichzeitig herausschnellen lassen. Echo in den »Bergen des Euphrat«, cit 〈Armand et〉 Maubl⁠〈anc Fourier Paris 1937〉 II p 178/ 179 [G 14 a, 5]

      »Pauvres étoiles! leur rôle de splendeur n’est qu’un rôle de sacrifice. Créatrices et servantes de la puissance productrice des planètes, elles ne la possèdent point elles-mêmes, et doivent se résigner à leur carrière ingrate et monotone de flambeaux. Elles ont l’éclat sans la jouissance; derrière elles, se cachent invisibles les réalités vivantes. Ces reines-esclaves sont cependant de la même pâte que leurs heureuses sujettes … Maintenant flammes éblouissantes, ils seront un jour ténèbres et glaces, et ne pourront renaître à la vie que planètes, après le choc qui volatilisera le cortège et sa reine en nébuleuse.« A Blanqui: L’éternité par les astres Paris 1872 p 69/70 vgl Goethe: »Euch bedaur’ ich, unglückselge Sterne« [G 15, 1]

      »La sacristie, la bourse et la caserne, ces trois antres associés pour vomir sur les nations la nuit, la misère et la mort. Octobre 1869.« Auguste Blanqui: Critique sociale Paris 1885 II Fragments et notes p 351 [G 15, 2]

      »Un riche mort, c’est un gouffre fermé.« In den fünfziger Jahren. Auguste Blanqui: Critique sociale Paris 1885 II Fragments et notes p 315 [G 15, 3]

      Ein image d’Epinal von Sellerie stellt die Exposition universelle von 1855 dar. [G 15, 4]

      Rauschhafte Elemente im Detektivroman, dessen Mechanismus (in einer an die Umwelt des Haschischessers erinnernden Weise) von Caillois folgendermaßen beschrieben wird: »Les caractères de la pensée enfantine, l’artificialisme en premier lieu, régissent cet univers étrangement présent; rien ne s’y passe qui ne soit prémédité de longue date, rien n’y répond aux apparences, tout y est préparé pour être utilisé au bon moment par le héros tout-puissant qui en est le maître. On a reconnu le Paris des livraisons de Fantômas.« Roger Caillois: Paris, mythe moderne (Nouvelle Revue Française XXV 284 1 mai 1937 p 688) [G 15, 5]

      »Je vois chaque jour passer sous ma fenêtre un certain nombre de Kalmouks, d’Osages, d’indiens, de Chinois et de Grecs antiques, tous plus ou moins parisianisés.« Charles Baudelaire: Œuvres 〈Texte établi et annoté par Y.-G. Le Dantec Paris 1932〉 II p 99 (Salon de 1846 – De l’Idéal et du Modèle) [G 15, 6]

      Publicité im Empire nach Ferdinand Brunot: Histoire de la langue française des origines à 1900 IX La Révolution et l’Empire 9 Les événements, les institutions et la langue Paris 1937: »Nous imaginerions volontiers qu’un homme de génie a conçu l’idée d’employer, en les enchâssant dans la banalité de la langue vulgaire, des vocables faits pour séduire lecteurs et acheteurs, et qu’il a choisi le grec non seulement parce qu’il fournissait d’inépuisables ressources à la formation, mais parce que, moins familier que le latin, il avait l’avantage d’être … incompréhensible à une génération très peu versée dans l’étude de la Grèce antique … Seulement nous ne savons ni comment cet homme s’appelle, ni s’il est français, ni même s’il a existé. Il se peut que … les mots grecs aient gagné de proche en proche, jusqu’au jour où … l’idée générale … s’est dégagée … qu’ils étaient, par leur propre et seule vertu, une réclame … Pour moi, je croirais volontiers que … plusieurs générations, plusieurs nations ont contribué à créer l’enseigne verbale, le monstre grec qui attire en surprenant. Je crois que l’époque dont je m’occupe ici est celle où le mouvement a commencé à se prononcer … L’âge de l’huile comagène allait venir.« p 1229/1230 (Les causes du triomphe du grec) [G 15 a, 1]

      »Que dirait un Winckelmann moderne … en face d’un produit chinois, produit étrange, bizare, contourné dans sa forme, intense par sa couleur, et quelquefois délicat jusqu’à l’évanouissement? Cependant c’est un échantillon de la beauté universelle; mais il faut, pour qu’il soit compris, que le critique, le spectateur opère en lui-même une transformation qui tient du mystère, et que, par un phénomène de la volonté agissant sur l’imagination, il apprenne de lui-même à participer au milieu qui a donné naissance à cette floraison insolite.« Weiter unten figurieren auf der gleichen Seite »ces fleurs mystérieuses dont la couleur profonde entre dans l’œil despotiquement, pendant que leur forme taquine le regard.« Charles Baudelaire: Œuvres 〈éd Le Dantec Paris 1932〉 II p 144/145 (Exposition universelle de 1855) [G 15 a, 2]

      »Dans la poésie française, et celle même de toute l’Europe, le goût et les tons de l’Orient n’ont été, jusqu’à Baudelaire, qu’un jeu tant soit peu puéril et factice. Avec Les fleurs du mal, la couleur étrangère ne va pas sans le sens aigu de l’évasion. Baudelaire … s’invite à l’absence … Baudelaire en voyage donne l’émotion de la … nature inconnue où le voyageur se quitte lui-même … Il ne change sans doute pas d’esprit; mais c’est une vision nouvelle de son âme qu’il présente. Elle est tropicale, elle est africaine, elle est noire, elle est esclave. Voilà de vrais pays, une Afrique reélle et des Indes authentiques.« André Suarès: Préface in [Charles Baudelaire: Les fleurs du mal Paris 1933] p XXV-XXVII [G 16, 1]

      Prostitution des Raumes im Haschisch, wo er allem Gewesenen dient. [G 16, 2]

      Grandvilles Maskierung der Natur – des Kosmos sowohl wie der Tier- und Pflanzenwelt – im Sinne der um die Jahrhundertmitte herrschenden Mode läßt die Geschichte, in der Figur der Mode, aus dem ewigen Kreislaufe der Natur hervorgehen. Wenn Grandville einen neuen Fächer als éventail d’Iris vorstellt, wenn die Milchstraße eine nächtliche, von Gaskandelabern erhellte avenue darstellt, »la lune peinte par elle-même« statt auf Wolken auf neumodischen Plüschkissen liegt – so ist die Geschichte ebenso rücksich⁠〈s〉⁠los säkularisiert und in den Naturzusammenhang eingebracht wie das dreihundert Jahre früher die Allegorie vollzogen hat. [G 16, 3]

      Die planetarischen Moden von Grandville sind ebensoviele Parodien der Natur auf die Geschichte der Menschheit. Die Harlekinaden von Grandville werden bei Blanqui zu Moritaten. [G 16, 4]

      »Die Ausstellungen sind die einzigen eigenthümlich modernen Feste.« Hermann Lotze: Mikrokosmos III Lpz 1864 p? [G 16, 5]

      Die Weltausstellungen waren die hohe Schule, in der die vom Konsum abgedrängten Massen die Einfühlung in den Tauschwert lernten. »Alles ansehen, nichts anfassen.« [G 16, 6]

      Die Vergnügungsindustrie verfeinert und vervielfacht die Spielarten des reaktiven Verhaltens der Massen. Sie rüstet sie damit für die Bearbeitung durch die Reklame zu. Die Verbindung dieser Industrie mit den Weltausstellungen ist also wohlbegründet. [G 16, 7]

      Urbanistischer Vorschlag für Paris: »Il conviendra de varier la forme des maisons et d’employer, suivant les quartiers, différens ordres d’architecture, et même ceux qui, tels qui l’architecture gothique, turque, chinoise, égyptienne, birmane, etc., ne sont point classiques.« Amédée de Tissot: Paris et Londres comparés Paris 1830