Слово в российском телеэфире. Очерки новейшего словоупотребления. А. Д. Васильев

Читать онлайн.
Название Слово в российском телеэфире. Очерки новейшего словоупотребления
Автор произведения А. Д. Васильев
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 5-89349-440-7, 5-02-002945-9



Скачать книгу

И.М. Архаические мифы Востока и Запада. – М., 1990.

      6. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции // Язык и этнический менталитет. – Петрозаводск, 1995. С. 13–24.

      7. Ножин Е.А. Проблема определения массовой коммуникации // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. – М., 1974. С. 5–10.

      8. Попова А.В. Отражение субъективной ситуации в текстах СМИ: теоретический аспект // Язык и социум. Ч. I. – Минск, 1998. С. 128–129.

      9. Сковородников А.П. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 2. – Красноярск – Ачинск, 1997. С. 10–15.

      10. Юнг К.Г. Настоящее и будущее // Юнг К.Г. Божественный ребенок. – М… 1997. С. 177–247.

      Лексикографическиеисточники

      БАС1 – Словарь современного русского литературного языка. Т. 1 17. – М.; Л., 1948–1965.

      Сл. Даля – Даль В. К Толковый словарь живого великорусского языка. Изд. 2-е. Т. I–IV. – М., 1955.

      СУ – Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1–4. – М., 1935–1940.

      ТС-XX – Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. – СПб., 1998.

      ФС – Фразеологический словарь русского языка. – М., 1987.

      От «новояза» – к «постновоязу»

      Высшая честность языка не токмо бежит лжи, но тех неопределенных полузакрытых выражений, которые как будто скрывают вовсе не то, что ими выражается,

А.И. Герцен

      – Когда Я беру слово, оно означает то, что Я хочу, не больше и не меньше, – сказал Шалтай высокомерно.

      – Вопрос в том, подчинится ли оно вам, – сказала Алиса,

      – Вопрос в том, кто из нас здесь Хозяин, – сказал Шалтай-Болтай. – Вот в чем вопрос!

Льюис Кэрролл

      Лексика как наиболее подвижный, динамичный уровень языковой системы реагирует на происходящие в обществе перемены весьма чутко и исторически быстро. Особенно явно это можно наблюдать в периоды радикальных трансформаций государственного, социального, экономического устройства, которые сопрягаются с ломкой стереотипов поведения, переориентацией морально-этических установок, ремаркацией рубрик аксиологической шкалы. Связь между изменениями словарного состава и

      феноменами внешнего и внутреннего мира человека зачастую оказывается очевидно взаимнонаправленной. Слова и устойчивые словосочетания, отражающие и запечатлевающие многообразные явления в сознании людей, способны при определенных условиях воздействовать на носителей языка, выступая стимуляторами, которые вызывают довольно прогнозируемые реакции, т. е. моделируют мышление и поступки членов этносоциума – объекта языковых манипуляций. Следует особо отметить, что во многих подобных случаях денотативная основа слов и целых словесных блоков-микротекстов размыта. Как правило, это происходит вследствие либо отсутствия референта в реальной действительности, либо вариативности его оценок разными членами или группами социума. В широком историческом контексте такие факты можно