A Dictionary of Cebuano Visayan. John U Wolff

Читать онлайн.
Название A Dictionary of Cebuano Visayan
Автор произведения John U Wolff
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783742770561



Скачать книгу

Gúlang na táwun si Lúlu alagakun ug mulakaw, el abuelo es tan mayor que hay que guiarlo cuando camina. †

      agak-ak v [A] 1 para que las gallinas emitan el cacareo de ser molestadas. Miagak-ak ang manuk kay nasangkilan, El pollo graznó cuando lo tocó. 2 carcajadas, graznidos de risa.

      agálun (de ágad ) n maestro, jefe. v 1 [A123S] obtiene un maestro. Nakaagawun akug dagmalan, por casualidad trabajaba para un maestro cruel. 2 [A2SN] para animales o posesiones para permitir que solo el propietario haga uso de él. Nag-agawun kining ákung kabáyù, aku ray makakabayù, Mi caballo es exigente. Soy el único que puede cabalgar sobre él. paN- v [A2S; b (1)] trabaja para un maestro. Mangagálun lang kug way láing kapangabuhían, trabajaré como sirviente si no puedo encontrar otro trabajo. Insik ang íyang gipangagawunan, trabajó para un chino. †

      agan-an n gránulos parecidos a la arena que son los excrementos de un insecto ko que perfora la madera. v [a4b4] estar infestado de barrenadores de la madera. -un (→) a tener agan-an.

      agáng 1 exclamación pronunciada al experimentar dolor. Agáng sakíta! ¡Ay, qué doloroso! 2 exclamación de incredulidad o disgusto. Agáng, ikaw na lang nawnga ang manlangyaw? Tapulan! ¡Humph! ¿Gente como tú inmigrando? Eres demasiado vago.

      agang-agang v 1 [A; b (1)] dudar antes de hacer st Miagang-agang kug palit, mau nga naunhan aku, dudé antes de comprar, así que lo conseguí antes que yo. Dílì ku nímu ángay nga agang-agangan, No debes dudar (en preguntarme). 2 [AN23; a12] asumir el trabajo, la responsabilidad y otros deberes que deberían ser realizados por otra persona. Dílì maáyu nga ang mga inahan mauy muagang-agang (mangagang-agang) sa trabáhu sa balay ug dagkù na ang mga anak, No es bueno que una madre haga las tareas del hogar cuando sus hijos son grandes. -un a tender a cargar con el trabajo, las responsabilidades y similares que deben ser realizados por otras personas.

      agap a 1 con mucha prisa por hacer st Agap ka ra kaáyung misudyà níya, fuiste demasiado rápido para recordarle que estaba equivocado. 2 intensamente interesado en obtener st Aku nga agap ug salapì mihátag sa ákung láwas, Codicioso de dinero, entregué mi cuerpo. v [A13; A12] 1 apresuran para. Agapun nátù pagtabuk únà magbálud, Apresurémonos para cruzar antes de que suban las olas. 2 be after st Nagpabulubuútan uruy nà siya kay nag-agap man ug dulsi, Él finge portarse bien porque está interesado en conseguir dulces.

      agápang n k.o. mójol.

      agára v [A; a2] reclama como su propio st poseído en común con so else o perteneciendo a so else. Hasta ang ákung tutbras ímung agaráhun, ¿ También quieres reclamar mi cepillo de dientes? Giagaráhan mig yútà sa asindíru, El terrateniente reclamó nuestra tierra.

      agaray ¡ay! ¡Agaray! Bídang sakíta nímung [ 12 ] mangusì! ¡Ay! Ese pellizco dolió. v [A] diga 'ay'.

      ágas v [A2S; b6] fluyen desde una abertura. Nag-agas na ang túbig, Ahora hay agua. (Lit. El agua fluye ahora.) Giagásan ang dálan ug gasulína, La gasolina fluyó por la calle. (→) una fuga. Agas kaáyu ang táru, La lata tiene fugas. - ug pálad derrochador (lit. tener las manos goteando).

      agaw forma corta: título de gaw para las personas que son primos. Anía si Agaw Tídu, aquí está el primo Tido. ig- (←) n primo: hijos del hermano de uno de los padres o del ig-ágaw de los padres. ig- (←) igtagsa primo hermano, hijos de los hermanos de uno de los padres. ig- (←) igtagurha primo segundo, hijos de ig-ágaw igtagsa de uno de los padres. ig- (←) igtagutlu primo tercero, hijos de ig-ágaw igtagurha de uno de los padres. ig- (←) sa kasingkásing n un amante uno finge ser su primo en público. mag- (←), manag- (←) n personas que son ig-ágaw entre sí. pag-agáwan, panag-agáwan n sa - relacionado en virtud de ser ig-ágaw a los (abuelos) padres o (nietos) hijos del primo. Uyuan ku siya sa panag-agáwan, es mi tío por ser primo de mis padres. Pag-umangkun ku siya sa panag-agáwan, Ella es mi sobrina por ser hija de mi primo. †

      ágaw v [A, A3S; a] tomar st lejos de lo que Ayawg agawa ang duláan sa Bata, No tome el juguete lejos del niño. -an (→) un aficionado a arrebatar. Babáying agawag bána, una mujer que es una ladrona de maridos. maN-r- n uno que arrebata.

      agáwun = agálun .

      agay ay!

      ágay v [A2S; b6] fluyen de un grifo, en un arroyo. Dílì muágay ang túbig kay gisiradúhan ang grípu, El agua no fluye porque el grifo está cerrado. Nag-ágay ang íyang mga lúhà, Sus lágrimas fluyeron.

      agay-ay 1 = agan-an .

      agbat v 1 = ábat 1 , v . 2 [A; ab2] ir tras él para alcanzarlo. Dalì , agbata si Tátay, Rápido , ve a alcanzar al Padre. Maagbatan pa nímu ang íyang grádu, todavía puedes alcanzarlo en tus calificaciones.

      agbáti = alugbáti .

      agbaw = adgaw .

      agbay = alagbay .

      agbun n partículas finas de tierra o cenizas. v 1 [A] vuela en partículas finas. Ayawg isagudsud ang ímung tiil kay muagbun ang ABUG, no arrastre los pies porque el polvo va a volar. 2 [B12] se convierte en polvo. Nagkaagbun na ang mga karáang mga papílis, Los papeles viejos se están convirtiendo en polvo.

      agda v [AN; a12] lo invito a hacer st Miagda (nangagda) ku níya ug pakigkalígù, lo invité a unirse a mí para ir a nadar. Paghulat lag agdáhun kag káun, solo espera hasta que te inviten a comer. n petición, invitación a hacer st alagdahun, agdahúnun n uno a quien hay que decirle que haga cosas. Ang alagdahung binatunan maáyu dáyung ilísan, Un sirviente que necesita una invitación especial para trabajar debe ser reemplazado inmediatamente.

      agdul = arul , v 2.

      agh representación escrita de un sonido gutural producido al pronunciar un grito ahogado de dolor o al aclararse la garganta.

      aghad = ughad .

      aghat v 1 [A; a12b2] desafía a una pelea. Aghátun siya nátug sumbagay, desafiémoslo a una pelea. 2 [A3P; a12] inducir, incitar a hacerlo st Ang kapubri makaaghat (makapaaghat) nátù sa pagpangáwat, La pobreza puede llevarnos a robar. Aghátun tikaw sa pagbása sa libru, le insto a que lea el libro. ma-un a provocador, tentador. Nadápit ku pagdúul níya sa maaghátun niyang pahiyum, me atrajo su sonrisa tentadora.

      aghud contra [A3; b (1)] obligarse a soportar una tarea agotadora. Ngánung nag-aghud ka mag-uma nga tigúlang ka na man? ¿Por qué te estás rompiendo la espalda cuando eres viejo?

      aghup una ternura en los sentimientos o el tratamiento. ma- un tierno. v [a12] hacerlo con ternura. Giaghup ku silag buyag, les regañé tiernamente.

      aghuy 1 n ser sobrenatural que hace el bien, no se manifiesta y se pone al servicio de un solo hechicero y de ningún otro. Cura a los enfermos y a las víctimas de la hechicería sólo por intercesión de este hechicero. También actúa como espía del hechicero. -an n un hechicero con un aghuy .

      aghuy 2 v [A; ab5] gritar a lo lejos para llamar la atención. Adtúa na lang; ayaw na lang aghuya (aghuyi), solo ve con él; no grites para llamar su atención. n un grito a la distancia.

      agi 1 oh my !, expresión de sorpresa. Agi, kadakù ánang isdáa! ¡Oh mi! ¡Qué grande es ese pez! 1una expresión de repulsión al st percibido. Agi, kangilngig naadtu! ¡Mi! ¡Qué terrible fue eso! 1b expresión de objeción a st diferente de lo que se desea. Agi! ¡Dì man nà mau! ¡Mi! Ese no es el que pedí. 1c expresión de felicidad al enterarse. Agi, kanindut, kun tinúud, ¡Mi! Qué bonito, si es verdad. 2 expresión de dolor repentino. Agi! ¡Sakíta, Ow! Eso duele.

      ági v [A2S3S; b6] 1 pasan, a través de un lugar. [ 13 ] Dílì ku muági dihà kay náay irù, no iré por ahí porque hay un perro ahí. 1a [A2S; c] para que los alimentos se cocinen en st Dì ku makakáug sud-an nga giági ug mantíkà, no puedo comer alimentos cocinados en grasa. 2 para que pase el tiempo. Nakadaug aku sa swipstik sa miáging simána, gané el sorteo la semana pasada. Sa nag-envejecimiento mga búlan, nagkaluya pud siya, A medida que pasaban los meses, se debilitaba cada vez más. 3 pasó por las manos de uno, tuvo experiencia con uno. Pila na ka babáyi ang niági kaníya? ¿Cuántas mujeres