A Dictionary of Cebuano Visayan. John U Wolff

Читать онлайн.
Название A Dictionary of Cebuano Visayan
Автор произведения John U Wolff
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783742770561



Скачать книгу

se aplican sobre la vejiga para facilitar la micción.

      ábud 3 n k.o. Piojo de la cabeza de color más claro y con un cuerpo más largo y delgado que el piojo de la cabeza común ( kútu ).

      Abug 1 n polvo. v 1 [B46; a4b4 (1)] se vuelven polvorientos. Muabug ang karsáda ug dúgayng uwanun, El camino se llena de polvo si las lluvias llegan tarde. Giabug ang ámung balay kay dúgay na nga wà puy-i, Nuestra casa se llenó de polvo porque no había sido habitada durante mucho tiempo. Tabúni ang libru arun dílì maabugan, Cubra los libros para que no se llenen de polvo. 2 [B1256] se convierte en polvo. Sa kadugáyan kitang tanan maabug, Al final todos nos convertiremos en polvo. ka- (←) v [A13] se llena de polvo. Nagkaábug ang ákung buhuk tungud sa byáhi, Mi cabello está cubierto de polvo porque acabo de bajar del autobús. -UN un polvoriento. -l-an (←) expuesto al polvo. Kining kwartúha alabúgan. Duul man gud sa karsáda, Esta habitación está expuesta al polvo. Está cerca de la calle.

      * abug 2 paN- eufemismo de pangabughu . ver * abubhu .

      ábug 1 v [A; a] 1 perseguir, conducir, alejar. Abúga ang bábuy ngadtu sa tangkal, Introduce el cerdo en el corral. Abúgi sa lángaw ang lamísa, Ahuyenta las moscas de la mesa. 2 conducir para hacer st Ang kaúlaw mauy nag-ábug kanákù pagpaháwà sa ámung lungsud, la vergüenza me impulsó a mudarme fuera de la ciudad. (→) n palo con tiras de papel, plástico, etc., unidas en un extremo, que se utilizan para ahuyentar a las moscas. -un (→) n un recinto del corral de peces en el que se conducen los peces antes de ser capturados.

      ábug 2 = abyug .

      abugáda n abogada.

      abogado de abugádu n . v 1 [B16; a2] be, conviértete en abogado. 2 [A; b] hablar en nombre de Abugadúhan ta lang ka kay wà kay pangabla, hablaré por ti porque no tienes la habilidad de decir lo que quieres. abugaduhun un abogado. Abugaduhung pangatarúngan, razonamiento similar al de un abogado.

      abugágu n abogado tonto (juega con las palabras abugádu 'abogado' y gágu 'estúpido').

      abugar = abugádu , v 2 .

      abugasíya n 1 curso de derecho. 2 profesión de abogado. Sa abugasíya kinahanglan mamakak ug panalagsa, En la profesión de abogado es necesario mentir de vez en cuando.

      abughu, abughù = * abubhu .

      abukádu n aguacate o pera cocodrilo: Persea sp . Suele consumirse con azúcar y leche.

      abúkay n k.o. cacatúa blanca, a menudo mantenida como mascota: Cacatua hematuropygia . (→), abúkay v [A] para que los bebés hagan ruidos como una cacatúa.

      abunansiya = abunda .

      abunda a 1 abundante. Abunda ang bugas karun, Ahora hay mucho arroz. 2 tienen mucho. Ug abunda ka sa sápì, mamalit kag yútà, si tienes mucho dinero, debes comprar un terreno. v [B] sea, hazte abundante. Unyà ra ta mamalit ug mangga ug muabunda (maabunda) na, Compraremos mangos más tarde cuando sean abundantes. n abundancia.

      abundansiya = abunda .

      ábung 1 v [A; c] bar, bloquea el camino. Abúngan ta ning karsádag dakung batu, Bloqueemos el camino con una gran piedra. n k.o. Equipo de pesca compuesto por hojas de coco secas atadas a una balsa. (→) n s.t. que bloquea el camino. Ang káhuy nga abung sa pultahan, La madera que bloqueaba la puerta. a en el camino del viento, humo, olores y cosas por el estilo. Abung sa hángin, expuesto al viento. Abung ka kaáyu sa íyang dautang tingúhà, Estás muy expuesto a sus poderes malignos. pa- (→), pa- v 1 [A13; ac] puesto en una posición expuesta. Ug magpaabung ka sa sílit sa túbig, mahumud ka, Si te pones en el camino de un chorro de agua, te mojarás. Paabungig asu ang mangga, (Haz el fuego para que) el árbol de mango esté en [ 7 ] el camino del humo. n k.o. pesca mediante la cual se coloca una red en el camino de un pez. 2 [a] dé margen para medir st Paabungan ug diyútay ang sukud ígù pagsipilya, Mida con un poco de margen para cepillar. Mutíru gánì kag langgam nga naglupad paabungig diyútay, Si dispara a un pájaro volador, apunte un poco hacia adelante. paN- v [A2] hace en anticipación de un favor o recompensa. Buútan nà siya run kay nangábung man nga hitagaan ug diyis, Él es obediente esta vez porque está anticipando recibir un centavo. n preparación de aceite y plantas, raíces y hierbas medicinales que se utilizan como protección contra algún mal. †

      abungaw 1 n k.o. diminuto insecto de color marrón claro que pulula sobre la comida y similares, similar en apariencia a una mosca. v [a4] estar infestado de abundancia.

      abungaw 2 = bungaw .

      abúnu n 1 fertilizante. 2 transfusión o infusión. Nagkinahanglan siyag abúnu kay gisulgan sa dugù, Necesita una transfusión porque perdió mucha sangre. v [A; c] Me puse fertilizante. Abunúhi ang rúsas, Pon fertilizante en las rosas. 2 dar una transfusión o infusión. 3 suplemento, complete. Ikaw bay mag-abúnu sa kúlang? ¿Compensarás la falta? Ang gísu mauy iabúnu sa batsi, Utilizan piedra caliza para rellenar las irregularidades del camino.

      aburídu a - ang úlu, pangísip , etc. estar molesto, irritable. v [B] estar molesto. Kadtung ímung tahù nakaaburídu (nakapaaburídu) sa ákung úlu, Tus noticias me trastornaron.

      abusáda = abusádu (mujer).

      abusádu a tender a aprovechar, vulnerar derechos. Abusádu ang mga kutsíru dinhi. Basta muulan, pabayrun ta nílag dubli, Los conductores de los camiones son abusivos. Si llueve, duplican la tarifa. Nagníwang lang nà siya kay abusádu man gud sa íyang láwas, Es delgado porque descuida su cuerpo. v [B126] se vuelve abusivo.

      abusar v 1 [A3; b (1)] a lo que uno no tiene derecho, aprovecharlo infringiendo sus derechos. Nag-abusar siya paggáwì sa makinilya nga way pananghid, Se tomó la libertad de usar la máquina de escribir sin permiso. Giabusahan sila sa magbabaligyà kay way kumpitinsiya, El tendero se aprovechó de ellos porque no había competencia. b maltratar la salud. Nag-abusar ka lang sa ímung láwas sa ímung pag-inum, Estás abusando de tu salud con toda tu bebida. 2 [A] do st en un grado superfluo. Wà na nà magkaun; nag-abusar na nà, Eso no es comer; eso es una indulgencia excesiva.

      abúsu n aprovechándose, actuando más allá de los propios derechos. Ang pagdáwat sa suburnu usa sa mga abúsu, Aceptar sobornos es uno de sus abusos. v = abusar .

      lindero v 1 [A; a12] llegar, llegar a un lugar. Dì pa makaabut (maabut) ang suwat, La carta aún no ha llegado. Duul ra. Maabut ug lud-an, está cerca, a una distancia de escupir (se puede llegar escupiendo). 1a [A; ac] conducir y llegar a un lugar. Muabut ba ning karsadáha sa subà? ¿Este camino llega al río? Kining lugára dílì abutun sa táub, La marea no llega hasta aquí. 1b [A; ac] llegar a pt con los brazos. Maabut ba nímu ang sanga? ¿Puedes alcanzar la rama? Iabut kunu nang ímung kamut sa bungbung, Extiende tus manos hacia la pared. 1c [B; b4] alcanzan una cantidad, duran una cierta longitud. Ang ákung swildu dílì muabut ug dus mil, Mi salario no llega a los dos mil. Walà abtig duha ka adlaw ang bugas, El arroz no duró dos días. 1d - sa hunàhúnà viene a la mente. 1e [b4] recibe dinero. Abtan (abutan) ku tingálig kwarta rung hápun, probablemente recibiré mi dinero esta tarde. 2 [a4] tiene un sentimiento sobre uno. Giabut siyag kakulbà, Se apoderó de ella una sensación de terror. 3a [A23; b4] atraparlo haciendo st Si Turyuy nakaabut nílang nagháluk, Fue Torio quien se encontró con ellos besándose. 3b [b4] ser superado. Abtan kag gabíi sa dálan, la noche te adelantará en el camino. 4 [A2; b4] llegar al orgasmo. Dílì giyud muabut ang lamì, Ella no tendrá un orgasmo. (La deliciosa sensación no llegará.) Abtan ra gihápun síya basta maningkámut ang duruha, Ella tendrá un orgasmo si ambos hacen su mejor esfuerzo . 5 [A23] para un evento o estación del año. Dì na madúgay muabut na ang Pasku, No pasará mucho tiempo antes de que llegue la Navidad. 6 [A12; b] llegar a tiempo para st Nakaabut ka ba sa panahun sa Katsílà? ¿Te remontas a la época española? Maabtan pa nímu ang barku, todavía puedes coger el barco. 7a [A12; a1] permitirme pagar st Dì ku makaabut ug palit niánà, no puedo permitirme comprar eso. Wà siyay ikaabut sa báyad, No tiene fondos para hacer frente a los pagos. 7b [a3] se puede hacer, alcanzar. Tabángan tikaw kútub sa ákung maabut, te ayudaré tanto como pueda. 8 [A; b6] quedarse temporalmente en algún lugar. ¿Háin man ka mag-abut run? ¿Dónde te estás quedando? n 1 s.t. o eso ha llegado sw