Название | A Dictionary of Cebuano Visayan |
---|---|
Автор произведения | John U Wolff |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783742770561 |
burukburuk = bulukbuluk .
burukinta = burukintu (mujer).
burukintu un pendenciero, rápido para ofenderse. v [B2; b6] ser, volverse pendenciero, problemático.
burul 1 a 1 aburrido, no afilado. 2 aburrido, estúpido. v [B12; a2] para que un instrumento pierda el filo. n Cuchillo de punta redonda y hoja desafilada para deshierbar.
burul 2 , búrul v [A13; b5] afeitarse el pelo de la cabeza. Burúlun (burúlan) nátù ang ímung úlu, Vamos a afeitarnos la cabeza. (→) un calvo, desprovisto de crecimiento. Ang táwung burul way buhuk, Un hombre calvo no tiene pelo. Burul na ang kabukíran nga gisigíhag kaíngin, Las montañas han sido despojadas por la agricultura de tala y quema.
burunda = brunda .
burung un 1 tímido e introvertido. 2 ignorante de los caminos del mundo. Tungud sa kaburung giílad siya, Fue estafado porque era muy ignorante. 3 estúpido. v [B; b6] 1 sea tímido. Nagburung ka lang dì ka kamaung makig-atúbang ug táwu, No eres más que un alhelí. No sabes cómo enfrentarte a la gente. 2 sé ignorante. 3 sé estúpido.
buruníyu = buluníyu .
burus a 1 embarazada. 2 para que el arroz forme granos en la panícula. 3 para que las cosas prestadas se hayan guardado durante demasiado tiempo. Burus na ang librung ímung gihuwaman, Has guardado el libro que pediste prestado hasta que quedó embarazada. v 1 [B; b6] ser, quedar embarazada. Patakáling anay arun muburus (maburus), Mate a la cerda para que quede preñada. 1a - sa pasálig dejarse engañar por las seguridades. Daghan na ang miburus sa pasálig niánang pulitiku, Mucha gente ha sido engañada por las promesas de ese político. 2 [A1; c] tener en el útero. 3 [B; b6] para que se forme arroz en la panícula. 4 [B] guarde las cosas prestadas demasiado tiempo.
búrut v 1 [B2S3] inflar, hinchar, esp. en una forma redondeada. Mibúrut ang láyag sa sakayan, La vela del barco se agitó. Pistúla nang nagburut sa íyang kílid, Eso es un [ 176 ] pistola que sobresale a su lado. Butangig yílu ang bun-ug arun dì makabúrut, Pon hielo en el hematoma para que no se hinche. 2 [B246] be, queda embarazada (jerga). Mibúrut nang ákung asáwa, Mi esposa está embarazada. 3 [B46] sé, hazte rico (jerga). Mubúrut kag dalig mag-ismaglir ka, Pronto te harás rico si te dedicas al contrabando. pa- v [A; ac] 1 inflar, hacer que se hinche. 2 más plano, inflar así es el orgullo. Nagpabúrut na sad siya sa íyang kaugalíngun, Se está volviendo a volar. n globo. burutburut n crevalles con una pronunciada curva hacia afuera en la porción ventral: Caranx gymnostethoides .
burúwas = brúwa .
búruy n 1 k.o. medusa púrpura, de forma hemisférica, que alcanza 8 ″ de diámetro. 2 nombre general para medusas.
bus 1 n bus. v [A; a12] tomar un autobús.
bus 2 n 1 jefe (jerga). Si Máma muy bus sa ámù, Madre es la jefa de nuestra familia. 2 término familiar de dirección. v 1 [A3; a12] llama así jefe. 2 [A12; a12] tener un jefe. Pait kaáyu ning makabus tag daugdaugan, es horrible tener un jefe malvado .
bus 3 , bús n 1 exclamación usada para ahuyentar a los cerdos. 2 exclamación utilizada para alejarlo (bromeando o despectivo). v [a12] dice que el autobús se aleja.
bús 2 = bulus 1 .
búsa, búsà por tanto, en consecuencia. Mamatay ka. Búsà, pag-ampù, vas a morir. Así que reza.
busagak, buságak n 1 sonido de líquido fluyendo. 2 líquido que fluye. v 1 [A; c16] para que los líquidos fluyan con ruido. Nagbusagak ang sandayung, La cuneta hace un sonido apresurado. 2 fluyen en cantidades abundantes, a chorros o continuamente. Mibuságak ang dugù sa kílid sa gidunggab, La sangre brotó del costado del hombre que fue apuñalado.
busak a estar por todas partes, abundante en cantidad. Busak sa isdà ning dagáta, Los peces abundan en estos mares. Ang ámung yútà busak sa lubi, Toda nuestra tierra está plantada de cocos. v 1 [A; a1] llenar st a capacidad o cubrir st todo con st Gibusak námug kamúti ang sáku, llenamos el saco con batatas. 2 [B; b6] para que st crezca en abundancia. Mibusak (nabusak) ang sagbut tungud sa ulan, Las malas hierbas crecen exuberantemente debido a la lluvia. (←) v [B] sea abundante. Nagbúsak run ang mais búsà barátu, El maíz es abundante ahora. Por eso es barato. hiN- (←) [B3N; b6] para que las plantas produzcan en abundancia. Wà makahimúsak (makapanghimúsak) ang humay kay wà man abunúhi, El arroz no dio en abundancia porque no fue fertilizado. En el momento en que las plantas soportan más, la temporada alta de la cosecha.
bozal busal n . v [A; b6] aplique un bozal. Busali ang kábaw arun dì kakaun sa mais, Ponle un bozal al carabao para que no se coma el maíz.
busaug n piso vigueta. v [A; c1] poner, convertir en una viga de piso.
búsaw 1 un glotón. v [B12; b6] convertirse en un glotón. Nabúsaw siya human makatilawg gútum, se convirtió en un glotón después de haber experimentado el hambre.
búsaw 2 v [A; a12] hacer para que un truco mágico falle. Dúnay nagbúsaw sa mádyik kay wà man makwarta ang papil, So está estropeando el acto de magia porque el papel no se convirtió en dinero.
bus-aw n condición de micción frecuente y urgente, pero en pequeñas cantidades. v [A123P; a4] obtienen esta condición. Ságad bus-awun ang mabdus, Las mujeres embarazadas tienden a orinar con frecuencia.
busáwus = dusáus .
busay n cascada.
busbus 1 = balusbus . paN- v [A2; b6] defecate (jerga). Iplás ang kasilyas humag pamusbus, Tira del inodoro después de usarlo.
busbus 2 = alibusbus .
busdak = pusdak .
busdik v 1 [A; b5] abrir un saco o similar que esté lleno. Nabusdik ang balun, El globo estalló. Busdíki ang sáku. Tan-áwa kun unsay klási sa humay, Haz un agujero en el saco y mira qué arroz ko es. 2 [b126] llenarse hasta la saciedad. Makabusdik giyud ang inyung gidálit, Sirvió una cena de lo más abundante. de lleno a reventar después de comer.
busdù = pusdù .
búsi v [B1256] sobrevive, último en ser de algún valor. Dílì mabúsi ang kaminyúung way pagsinabtanay, Un matrimonio sin entendimiento no puede sobrevivir. Usa ray nabúsi sa mga baktin, Solo un lechón sobrevivió. Way mabúsi sa íyang swildu kay gastadur, No le queda nada de su salario porque es un derrochador. Dílì mabúsi ang trabáhung biyàbiyáan, El trabajo que no guardes después no dará como resultado nada.
busíad, busíkad v [B23 (1) 4] para que st se abra y salga dejando un espacio. Mibusíkad íyang sinínà kay huut ug nakítà íyang púsud, Su camisa estaba entreabierta en la parte delantera porque estaba demasiado apretada, y se podía ver su ombligo. Haúnang papkurn ug makabusíkad na, Retire las palomitas de maíz del fuego cuando se haya abierto de par en par . Mibusíkad ang sumbuhan sa paltik pagbutu, El cañón del rifle estalló cuando fue disparado. (→) n hierba pequeña con varios [ 177 ] espiguillas extendidas: Cyperus spp . Las espiguillas se utilizan como medicamento para la fiebre.
busílak v [A2S] irradian luz, esp. el sol. Mata na kay mibusílak na ang adlaw, Despierta porque el sol brilla intensamente. Nagbusílak sa kalípay ang íyang nawung, Su rostro estaba radiante de felicidad. n luz irradiada, rayos del sol.
busína n 1 bocina auto. 2 sonido producido por tal cuerno. v [A; c] tocar la bocina. Ibusína ug kusug arun mabátì sa ímung ikasúgat, Toca el cuerno fuerte para que cualquiera que se cruce en tu camino lo escuche.
* búsing na-, gi- estar fuera de sí. Gibúsing (nabúsing) ka dihà? ¿Estás loco?
busing-ut a tener una cara larga. n expresión agria en la cara. v [B346; c1] tiene una cara alargada debido al disgusto. Ayaw busing-úta (ibusing-ut) nang hitsúra mug makig-atúbang nákù, Quita ese ceño fruncido de tu rostro cuando me hables.
busíru ver búsu .
busìsì