El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

yo te digo porque conocí una muchacha del rancho

      E: sí

      I: que salió embarazada y que su / pareja no le cumplió / ¡uy! sus papás se la discriminaban y / ella se tuvo que ir a los Estados Unidos

      E: de plano

      I: de plano / allá le fue bien se casó con un muchacho de Zacatecas

      E: ah / con la mente más abierta ya

      I: ey

      E: la / la gente / entonces pues tú le decías <cita> ¡no sé! </cita> porque en realidad no sabías qué había pasado

      I: ¡no! <silencio/>

      E: fíjate M

      I: ey / ya te digo

      E: ¿y ya / y ya no lo ves al papá de tus hijas?

      I: ¡no<alargamiento/>! ya no / desde que nos dejamos / él me dijo <cita> <énfasis> nu<alargamiento/>nca </énfasis> </cita> mira una vez me lo encontré en el camión / ¡yo sentí mucho coraje!

      E: ¿sí?

      I: sentí coraje porque / mira // yo no sabía qué era una violación

      E: sí

      I: este una vez me pegó como cuando<alargamiento/> / le pegaron a Dios nuestro señor

      E: sí

      I: me pegó con el fajo y luego ya después quiso tener relaciones conmigo

      E: uhum

      I: y / y apenas hace poco me enteré que / eso era violación

      E: uhum <simultáneo> fíjate </simultáneo>

      I: <simultáneo> si yo </simultáneo> no quería

      E: ahá ¡cla<alargamiento/>ro!

      I: y digo <cita> híjole </cita> lo que no e <palabra_cortada/> lo que / estaba bien inocente

      E: sí

      I: <risas = «I»/>

      E: sí y por eso te dio mucho coraje verlo

      I: me dio mucho coraje / y<alargamiento/> yo aquí en la escuela cuando<alargamiento/> cuando conocí / conocí a mis compañeros me decían <cita> no / M ¿cómo? vas a quedar so<alargamiento/>la </cita> que sabe cuánto / le digo <cita> ¡no! </cita> vale más que no hablen de mí<alargamiento/> que mis hijos / tengan un orgullo / que / que vayan a la escuela y me busquen / y que no digan <cita> ¡no esta fue bien canija! </cita>

      E: <tiempo = «44:06»/> uhum

      I: <cita> esto el otro </cita> no / de mí no tienen que hablar nada

      E: o sea ya no quisiste hacerte más <énfasis> parejas </énfasis> //

      I: ¡ey! / cuando mi hijo estaba chico que / pues duré un año trabajando con<alargamiento/> // con L G <palabra_cortada/> la de<alargamiento/> mmm G

      E: ¡ah! / la de la ma <palabra_cortada/> <ruido = «teléfono»/> la de la <ininteligible/> / <ruido = «teléfono»/> ahá / sí

      I: y este<alargamiento/> conocí a su hija / era bien buena conmigo <ruido = «teléfono»/> / y un día le dije que pues que sus / trabajadores iban y le cuidaban la casa / pues mis <ruido = «teléfono»/> me robaban mis cosas

      E: a ver / déjame hacer una pausa para contestar

      I: ey <interrupción_de_grabación/>

      E: ya / uhum

      I: pues yo le dije que sus trabajadores me roba <palabra_cortada/> me estaban agarrando<alargamiento/> de mi veliz cosas

      E: ahá

      I: y luego le dije a su hija / estaba chica / tenía doce años / le dije

      E: allá en la <simultáneo> allá en la / casa ahá </simultáneo>

      I: <simultáneo> en su casa </simultáneo> le dije <cita> dile a tu mamá que me aumente / que son diez pesos los que me da </cita> en aquel entonces

      E: ahá

      I: pues como que no le pareció a la maestra mmm <ruido = «teléfono»/> <interrupción_de_grabación/>

      E: ya / ahora sí

      I: ¡ah! y le dije a a su hija le dije <cita> dile a tu mamá que me aumente el sueldo </cita>

      E: ¡ahá!

      I: porque yo l <palabra_cortada/> yo cuando duré un año trabajando

      E: sí

      I: entonces este<alargamiento/> como que no le pareció y

      E: ahá

      I: va la niña llorando y me dice / mi hijo lo había mandado al rancho

      E: ahá

      I: y luego E me dice <cita> ¡M! ¡ay M! dice mi mamá que / que levantes tus cosas y te vayas </cita> // ¡iih! <cita> ¿y ahora adónde me voy a ir? </cita> yo dij <palabra_cortada/>

      E: ahí vivías

      I: <simultáneo> ey </simultáneo>

      E: <simultáneo> ahí </simultáneo> dormías / ahá

      I: dije <cita> ¿adónde me voy a ir? ¿por qué tu mamá no me dijo? </cita>

      E: ahá

      I: y yo hubiera buscado por aquí cerca de la escuela // llevé mis cosas / que estaba juntando en mi hogar a<alargamiento/> // me dijo / ¡ah! porque le yo duré con unos muchachos <énfasis> diez </énfasis> años

      E: uhum

      I: en una casa

      E: uhum

      I: se casaron todos // y ya

      E: ¿los muchachos tus hijos?

      I: no / con unos / patrones

      E: ah / ya / ahá

      I: eran estudiantes y entonces yo / yo duré diez años / le hablo a la hija de mi patrona / le dije <cita> ¡ay! ¿qué cree L? que / la señora me despidió y no me dijo el motivo porqué </cita>

      E: <tiempo = «46:06»/> uhum

      I: le dije <cita> yo su casa siempre se la respeté / nunca le metí a nadie </cita>

      E: uhum

      I: le dije <cita> yo ve <palabra_cortada/> ¡cómo me hubiera gustado que me hubiera dicho porqué me despidió! </cita>

      E: uhum

      I: y nunca me dijo

      E: ¿y tú no buscaste hablar con ella?

      I: ¡no! / no // yo tenía mucho coraje / pero le dije a Dios <cita> ¡quítame todo ese coraje que yo siento! </cita>

      E: un año duraste ahí

      I: duré un año / me dio coraje porque me robaron todas mis cosas / un trabajador

      E: trabajadores ¿qué? ¿de obra? <simultáneo> ¿que estaban ahí? </simultáneo>

      I: <simultáneo> de<alargamiento/> </simultáneo> un trabajador de<alargamiento/> del de mí<alargamiento/> / de las donde me me / o sea me dieron posada

      E: ahá

      I: que fue mi / ellos fueron mis patrones / entonces me dijo m <vacilación/> L dijo / <cita> pues aquí / mi casa es de dos recámaras </cita> dice <cita> pues / tus cosas las vas a dejar