El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

      I: que le nombraron lechón / así como e<alargamiento/>n salsita / y como carnitas

      E: ¿rico?

      I: rico

      E: ahá sí se se

      I: como que lo puso el señor en el horno

      E: ¡aah! okey <simultáneo> okey </simultáneo> okey

      I: <simultáneo> uhum </simultáneo> / y ya nomás hizo una ensalada la señora de<alargamiento/> de que le hace dulce / que lleva<alargamiento/> piña / que lleva manzana

      E: uhum

      I: <simultáneo> que lleva </simultáneo> nuez

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

      I: almendra

      E: uhum

      I: col / Lechera <observación_complementaria = «marca de leche condensada»/>

      E: uhum

      I: zanahoria

      E: uhum / <simultáneo> / ¡mmm! Lechera </simultáneo>

      I: <simultáneo> pasas </simultáneo>

      E: ¡ah sí! / la zanahoria rallada ¿no?

      I: ey rallada

      E: mmm okey / qué rico

      I: y sus nueces

      E: ahá / oye M y<alargamiento/> // ¿alguna vez has estado en peligro de muerte?

      I: como<alargamiento/> en <simultáneo> ¿qué? </simultáneo>

      E: <simultáneo> así que te </simultáneo> sí en una situación / un accidente / o algo que has estado en peligro de que te puedas / te ibas a morir o

      I: una vez que me pegó un<alargamiento/> este<alargamiento/> // me pegó un paro respiratorio

      E: ¿dónde? cuenta

      I: en ahí en S D

      E: uhum

      I: entonces estaba con mi hija / y entonces este / me pegó un paro respiratorio / y yo ya estaba soltando ya las

      E: uhum

      I: las manos

      E: uhum

      I: y ya / las tenía moradas / y yo no sé cómo estuvo / que Dios me ayudó <simultáneo> y<alargamiento/> </simultáneo>

      E: <simultáneo> o sea </simultáneo> ¿no podías respirar?

      I: no podía respirar entonces / mi hija habla / y no sé cómo o sea ella me apretó / me sa <palabra_cortada/>

      E: ahá ahá

      I: y l <palabra_cortada/> y ya<alargamiento/> le dije <cita> dame el aparato </cita> fui llego al Seguro <observación_complementaria = «alguna clínica del Instituto Mexicano del Seguro Social»/> / ¡y no me atendían! y / un muchacho / pues todavía no quitaba eso <simultáneo> / del escarbado </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¡ah! era </simultáneo> del asma uhum

      I: ey

      E: uhum

      I: pues que lleva la camioneta ¡<énfasis> todo </énfasis> lo que le daba!

      E: ahá

      I: y ya llegué // ¡no<alargamiento/> me atendieron al rato! / dije <cita> no<alargamiento/> bien me <sic> había </sic> podido morir </cita> / entonces me eché / con la pistolita así del <simultáneo> disparitos </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¿del asma? </simultáneo> ahá

      I: y ya / ya cuando nos venimos me atendieron ya me había compuesto / ya nomás me dieron / inhalaciones

      E: <tiempo = «32:03»/> ahá / ¿en dónde ac <palabra_cortada/>? a dónde fuiste?

      I: aquí a la cincuenta y uno <observación_complementaria = «clínica del Instituto Mexicano del Seguro Social»/>

      E: ¿y te asustaste mucho?

      I: <énfasis> pues sí </énfasis> / porque mi hija andaba llorando <silencio/>

      E: mmm

      I: ella pidió auxilio <cita> ¡auxilio! ¡mi mamá se está muriendo! </cita> ¡ay no!

      E: ¿hace cuánto pasó eso?

      I: yo creo que hará como unos seis años

      E: ¿o sea que era en invierno M?

      I: era en invierno

      E: ya / ¿y tus niños? ¿nunca los has tenido así en peligro?

      I: pues este<alargamiento/> / esta L <palabra_cortada/> esta G<alargamiento/> cuando nació su<alargamiento/> hi <palabra_cortada/> su hija le pegó preclamsia

      E: <ruido = «chasquido de boca»/> aah / sí

      I: y pues es muy peligroso la preclamsia

      E: ahá

      I: y<alargamiento/> B una vez tuvo un accidente en una moto

      E: uhum

      I: que<alargamiento/> p <palabra_cortada/> no sé cómo estuvo que un día<alargamiento/> / pasó un señor y<alargamiento/> / se estaba ahogando con la sangre y lo levantó // ese fue su // su ángel

      E: uhum

      I: <simultáneo> enton <palabra_cortada/> </simultáneo>

      E: <simultáneo> y lo levantó </simultáneo> ¿qué quiere decir? ¿que lo llevó a algún lado o qué?

      I: le habló a la Cruz Verde

      E: ah

      I: ya le habló / él dijo que<alargamiento/> le hablaran a su suegro / ya su suegro / no me quería deci<alargamiento/>r / ya cuando / la lengua se le había <sic> rompido </sic> un pedazo de aquí

      E: ahá

      I: y luego ya / los dientes se le quebraron / y entonces se mandó hacer dos dientes

      E: uhum ¿y la lengua qué le hicieron?

      I: se la cosieron

      E: aah

      I: y solito se le fue

      E: re <palabra_cortada/>

      I: y luego<alargamiento/> estuvo en repo<alargamiento/>so / y ya<alargamiento/> el suegro le traía sue<alargamiento/>ro / las medicinas muy caras / y me decía mmm su suegro <cita> usted no se preocupe señora / yo se las compro </cita> y como B es muy bueno

      E: aah

      I: ¡se los gana!

      E: ahá

      I: sí

      E: ¡lo quieren mucho!

      I: lo quieren mucho

      E: ¿y cuántos nietos tienes / d <vacilación/> de él dices?

      I: de él ninguno

      E: ¡aah! / ¿es el que vive contigo?

      I: ey

      E: es el que <énfasis> no </énfasis> se ha casado

      I: no se ha casado

      E: aah

      I: y yo<alargamiento/> a mí no / yo si se quiere casar más para adelante que se case / yo / a mí no me estorba mi hijo

      E: uhum

      I: