Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
E: <tiempo = «40:54»/> y<alargamiento/> respecto a la ciudad / de Guadalajara usted / ¿cómo se siente? si no viviera aquí ¿dónde le gustaría vivir?
I: no me lo imagino / no me lo imagino la verdad este / como te digo cada quien tenemos un destino y / por eso estamos ahí / no sé qué haya sido de mí si yo haya seguido allá en el pueblo / no sé toda la gen <palabra_cortada/> los / muchachos de mi época todo mundo están en Estados <énfasis> Unidos </énfasis>
E: uhum
I: posiblemente allá anduviera yo / sí no iba a ser la opción de que me iba a quedar / pero<alargamiento/> pues sabe el hubiera no <énfasis> existe </énfasis> y / y yo creo únicamente en el / en el destino que tienes lo que te está marcando la vida / y no / no te puedo ni imaginar <énfasis> qué </énfasis> haya hecho ¿verdad? porque / no lo <énfasis> viví </énfasis> / estamos aquí ahorita y / pues vamos a seguirle
E: sí
I: con nuestro / con nuestro destino
E: y de los cambios que ha habido aquí en la ciudad // como de<alargamiento/> los nuevos transportes / y no sé las escuelas / las construcciones
I: <tiempo = «42:12»/> ¡aah!
E: ¿usted qué opina?
I: yo este / en / yo aquí en Guadalajara y en muchos muchas ciudades / muchas ciudades que he andado / he visto mucho progreso / en los últimos diez años // en donde estaba muy rezagado todo / en / en los últimos diez años yo he visto muchas cosas / mucho / mucho progreso / se ve mucha / mucho transporte nuevo / muchas líneas / se ve / muchas este / <énfasis> empresas </énfasis> / mucho mucha empresa muchos edificios / cada vez se está vi <palabra_cortada/> viendo más / más progreso está superpoblado ya Guadalajara / y / te digo ese cambio lo he visto de algunos diez años para acá
E: sí
I: sí / así es
E: y<alargamiento/> / ¿cómo se si <palabra_cortada/> / cómo<alargamiento/> ve usted eso? / ¿cree que sea como para bien o le gustaría<alargamiento/> / como que se mantuviera<alargamiento/> / lo anterior?
I: ¿al nivel?
E: no lo sé
I: bueno pues es que el progreso todo eso siempre es para bien / nada más que estamos / viviendo muy / cada vez más / con un ritmo más acelerado / está creciendo todo / hay muchas este / medios de comunicación / mucha tecnología / todo eso / está acelerando demasiado / y / creo que es para bien todo eso / para estar al / al par con / con todas las naciones pues / no quedarnos rezagados
E: sí // y<alargamiento/> usted juega<alargamiento/> la<alargamiento/> / como / ¿comprar boletos de lotería o de sorteos?
I: <tiempo = «44:08»/> ¡no<alargamiento/>¡ ¡para nada! / ¡yo no creo en eso!
E: ¿no?
I: no
E: ¿nunca ha comprado alguno?
I: <risas = «I»/> ¡sí! eeh / no te digo que no / sí lo he hecho / pero pues eso es / perder el tiempo y el dinero / este / para<alargamiento/> / para hacer algo en la vida y conseguirlo tienes que / tienes que <énfasis> estudiar </énfasis> y tienes que trabajarle y echarle ganas / eso es como / como esperar a que te caiga algo del cielo // eso no lo practico yo
E: mmm // ¿y cuando usted ve como en la televisión que sale<alargamiento/> / el que ganó la lotería o algo así? / ¿usted qué? ¿qué se le viene a la mente?
I: <risas = «I»/> // ¡no pues este! <silencio/> pues es algo que me sorprende / es algo que que sorprende mucho / porque esos premios son / de mucho dinero / pero tampoco lo / <énfasis> lo envidio </énfasis> / ni ni deseo yo este que / <énfasis> ganarme </énfasis> algún premio algún día / no para nada
E: ¿no?
I: no
E: y si<alargamiento/> como en<alargamiento/> // se lo ganara así / ¿qué haría usted? / <simultáneo> ¿qué / cree que haría? </simultáneo>
I: <simultáneo> lo donaría </simultáneo>
E: ¿lo donaría?
I: <risas = «I»/> ¡sí!
E: ¿cómo a quién?
I: <entre_risas> bueno pues este </entre_risas> / yo creo que donaría gran parte de eso // y pues mucho dinero que / de repente te cae también / se te va luego por las envidias y todo eso
E: uhum
I: yo disfruto más un dinero cuando / cuando me lo gano / cuando me cuesta ganarlo / es cuando lo valoro más / no me gustan a mí casi las cosas así / que te caen / o / que te regalan <silencio/>
E: <tiempo = «46:14»/> mmm / bueno <alargamiento/> / ¿hay algo más? / por mí son todas las preguntas <simultáneo> que </simultáneo>
I: <simultáneo> ahá </simultáneo>
E: tengo aquí escritas ¿pero hay algo más que usted quiera contarme o<alargamiento/>?
I: no pues / yo creo que / si ya es todo tu // pregunta / yo creo que ya no / no tendríamos nada
E: bueno / pues le agradezco mucho
I: no / muchas gracias a ti
M21-032
<Trans audio_filename="GUAD_M21_032.mp3" xml:lang="español">
<Datos clave_texto="GUAD_M21_032" tipo_texto="entrevista_semidirigida">
<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>
<Grabacion resp_grab="Patricia Córdova Abundis" lugar="cubículo universitario" duracion="48’01""
fecha_grab="2016-05-24" sistema="MP3"/>
<Transcripcion resp_trans="María Montserrat Wario de la Mora" fecha_trans="2016-07-19" numero_palabras= "9158"/>
<Revision num_rev="1" resp_rev="Luis Carlos de Dios Rodríguez" fecha rev="2018-03-08"/>
<Revision num_rev="2" resp_rev="Magui Itzel Guadalupe Alonso Arroyo" fecha_rev= "2018-03-22"/>
<Revision num_rev="3" resp_rev="Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev= "2019-11-30"/>
<Revision num_rev="4" resp_rev="Daniel Barragán Trejo" fecha_rev="2021-07-02"/></Datos>
<Hablantes>
<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_M21_032" codigo_hab="I" sexo="mujer" grupo_edad="2" edad="53" nivel_edu="bajo" estudios="primaria" profesion="intendente" origen="Tototlán" papel="informante"/>
<Hablante id="hab2" nombre="Patricia Córdova Abundis" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="2" edad="52" nivel_edu="alto" estudios="lingüística" profesion="profesora" origen="Guadalajara" papel="entrevistador"/>
<Relaciones rel_ent_inf="conocidos" rel_inf_aud1="no" rel_ent_aud1="no" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>
</Hablantes> </Trans>
E: <tiempo = «00:01»/> ¡bue<alargamiento/>no! / entonces vamos a comenza<alargamiento/>r nuestra conversación
I: uhum
E: hoy que es <simultáneo> veinti <palabra_cortada/> </simultáneo>
I: