El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

y otros no

      E: y tú no los dejabas andar con ellos

      I: ¡no!

      E: ya / ya ya <simultáneo> ya </simultáneo>

      I: <simultáneo> no </simultáneo>

      E: o sea que si comparas donde vivías antes en / S D y aquí J M C ¿es más tranquilo aquí?

      I: pues aquí / como dice mi hijo <cita> yo no me meto con nadie </cita>

      E: uhum

      I: <cita> yo me la llevo dondequiera bien </cita>

      E: ahá

      I: le dije <cita> ¡qué bueno! </cita> porque allá se peleaban de esos de<alargamiento/> que se pasaban por la azotea <ruido = «suspiro»/> y había <énfasis> sangre </énfasis> y yo le digo <cita> <énfasis> ¡no te metas hijo! </énfasis> </cita> porque / una vez un compañero me dijo <cita> oye mmm B / me andan jodiendo </cita> y ándale B por ir a defenderlo / le dieron un fajazo en la cara / le dije <cita> ¡que sea <sic> lo </sic> última vez que tú vas con un<alargamiento/> amigo! </cita>

      E: <tiempo = «8:11»/> <simultáneo> cla<alargamiento/>ro </simultáneo>

      I: <simultáneo> <cita> ¡déjalo! </simultáneo> él se buscó los problemas </cita>

      E: ahá

      I: <cita> y tú no te metas / porque el que<alargamiento/> hace / el que no hace / es el que alcanza más </cita>

      E: uhum / y te obedeció <simultáneo> le paró </simultáneo>

      I: <simultáneo> y me obedeció </simultáneo>

      E: guau / ¿y con las muchachas no es peligroso / ahí donde vives?

      I: ¡no! pues mm ya las muchachas eeh / cuando estábamos allá / me dijeron <cita> ya no queremos estar aquí<alargamiento/> mamá ya es / queremos otro ambiente </cita> entonces ya<alargamiento/> mi hija la más chica / me<alargamiento/> ayudó<alargamiento/> me / yo me había metido a una tanda y me / aquí cuando me rentar <palabra_cortada/> me renté / me pidieron uno de depósito y uno de renta

      E: ahá / y juntaste

      I: y junté seis mil pesos

      E: uhum / e<alargamiento/>so

      I: mi hijo me puso mil y mi hija otros mil / y ya completé

      E: ¿y de qué trabaja tu hijo M?

      I: el<alargamiento/> trabaja e<alargamiento/>n mira / le di la carrera de abogado y

      E: ¡¿de verdad?!

      I: ¡sí! y no le gustó la <simultáneo> carrera </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¿aquí </simultáneo> en la <siglas = [udexé]> U de G </siglas>

      I: la <siglas = [udexé]> U de G </siglas>

      E: ahá

      I: ¡ahorita le está ayudando a su suegro en el menudo!

      E: ¡ah!

      I: dice que a él le gusta más eso

      E: pero saca su buen dinerito para <simultáneo> su familia </simultáneo>

      I: <simultáneo> pues </simultáneo> mira él<alargamiento/> yo digo que sí le va bien / porque pues paga su renta

      E: uhum

      I: paga sus gastos

      E: uhum

      I: a mí me da para que<alargamiento/> / me ayude para pagar la renta

      E: entonces nada má<alargamiento/>s uno se ha ido / ¿de la casa?

      I: ¡no ya<alargamiento/>! las tres mujeres

      E: ¿entonces con quién vives?

      I: nomás con mi hijo B

      E: ¿de qué edad?

      I: treinta y dos años

      E: aah <simultáneo> bueno </simultáneo>

      I: <simultáneo> tiene </simultáneo> su novia/ tiene / como siete años con su novia

      E: ahá

      I: pero dice que no me quiere dejar / le digo <cita> no por mí no te detengas / cásate </cita>

      E: ahá / ahá ¿y aquí cuánto tiempo te falta para jubilarte?

      I: siete

      E: ah / no pues / ¡se pasan rápido <simultáneo> M! </simultáneo>

      I: <simultáneo> de volada </simultáneo>

      E: se <simultáneo> pasan rápi<palabra_cortada/> </simultáneo>

      I: <simultáneo> cuando yo entré </simultáneo> dije <cita> ¿cuá<alargamiento/>ndo cumplo treinta y dos años? </cita> y ya los voy a cumplir

      E: exactamente / aay M / entonces te cuentas / así en general / satisfecha

      I: ¡sí<alargamiento/>!

      E: ¿ya eres abuela o no?

      I: tengo abuela de<alargamiento/> cuatro<alargamiento/> nietas

      E: <tiempo = «10:02»/> ahá

      I: una va una está por nacer / que va a ser niña / y un niño / de un año / siete meses

      E: ya / ya

      I: son cinco en total

      E: y<alargamiento/> o sea ¿no te arrepientes de haber tenido hijos? te gusta eso <simultáneo> de tener hijos </simultáneo>

      I: <simultáneo> <énfasis> ¡no! <énfasis> </simultáneo> yo cuando tenía / diez años

      E: uhum

      I: dije que i<palabra_cortada/> dije que iba a tener / cuatro hijos / y no me iba a casar

      E: ahá

      I: porque para mí<alargamiento/> / cuando yo me junté con el papá de mis hijos / me decía <cita> nomás porque no estamos casados si no / te llevo arrastrando </cita> le dije <cita> yo no voy a dejar el trabajo de la universidad </cita>

      E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

      I: <simultáneo> ahí </simultáneo> le voy a<alargamiento/> hasta que me jubilen

      E: ahá / ¡ah él quería que no trabajaras!

      I: no<alargamiento/> quería que lo dejara / ¡no! ahorita estuviera llorando yo

      E: claro que sí

      I: porque con un trabajo de casa pues / en unas casas te pagan bien y en otras no

      E: uhum ¿y cómo conseguiste trabajo M?

      I: ¿de la universidad?

      E: ahá

      I: me ayudó<alargamiento/> / yo conocí una amiga que se llamaba A

      E: uhum

      I: y me / se iba a casar y me dijo / <cita> vete allá con el señor A L D / él te puede acomodar </cita> y sí / yo le dije <simultáneo> al señor </simultáneo>

      E: <simultáneo> el tesorero ¿verdad? era el tesorero </simultáneo> uhum

      I: <simultáneo> el tesorero </simultáneo> entonces yo le dije ay / estaba esperando a mi hijo B

      E: sí