Фауст. Иоганн Вольфганг фон Гёте

Читать онлайн.
Название Фауст
Автор произведения Иоганн Вольфганг фон Гёте
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 1831
isbn 9780880005449



Скачать книгу

муж її віддав вже Богу душу

      І в Падуї похований лежить.

      Ф а у с т

      Отак! То це нам перш туди летіть?

      М е ф і с т о ф е л ь

      Sancta simplicitas![66] Навіщо це робить?

      Лиш підпишись, та й по всій справі.

      Ф а у с т

      Негоден я здійснять ці заміри лукаві.

      М е ф і с т о ф е л ь

      Святенник! Це тобі мерзить!

      Фальшиве свідчення давати —

      Хіба ж тобі це первина?

      Що Бóг, щó світ, щó дух, щó неба таїна,

      Щó серце й ум людей, щó подорож земна —

      Давно ти перестав про все це толкувати,

      Наповнений зухвальства вщерть!

      Багато брав тоді собі на плечі!

      А глибше глянь – про всі ті мудрі речі

      Ти знав не більше, як про Швертляйнову смерть.

      Ф а у с т

      Ти був і є крутій, софіст.

      М е ф і с т о ф е л ь

      Ні, я наскрізь твій знаю зміст!

      Ти ж завтра будеш намагатись

      До Ґретхен в душу увібгатись,

      В коханні щирім присягатись…

      Ф а у с т

      Та ще й од серця.

      М е ф і с т о ф е л ь

                            Гарний ти!

      А там почнеш про вічну вірність,

      Жаги єдиної безмірність, —

      Це теж од серця буде йти?

      Ф а у с т

      Облиш! – Як серце мре без краю

      В однім битті, в однім чутті,

      Як я ім'я йому не знаю, —

      Тоді я у світи усім єством ширяю

      І слів найвищих добираю.

      І пломінь той, що в нім згораю,

      Я вічним, вічним називаю —

      Невже то лжа, слова пусті?

      М е ф і с т о ф е л ь

      Таки я прав!

      Ф а у с т

                        От, щоб ти знав,

      Не хочу я надсаджувати груди;

      Хто має язика і хоче правим бути, —

      То той і прав.

      Ходім! Обрид цей вічний спір мені.

      І згоден я – хоч правий ти, хоч ні.

САД[67]

      М а р ґ а р и т а  під руку з  Ф а у с том, а  М а р т а  з  М е ф і с т о ф е л е м  гуляють по саду.

      М а р ґ а р и т а

      Я бачу, ви, жалкуючи мене,

      Знижаєтесь – мені аж сором.

      Життя, напевне, мандрівнé

      Навчило вас не буть суворим.

      Не для таких досвідчених людей

      Убожество моїх простих речей.

      Ф а у с т

      Один твій зір, одне слівце твоє —

      Чи ж де дорожча мудрість є?

      (Цілує їй руку).

      М а р ґ а р и т а

      Та чи подоба ж вам ту руку цілувати?

      Вона негарна, шкарубка.

      Мені доводиться усього пильнувати,

      А мати строга ще така.

      Проходять.

      М а р т а

      Ви так ото й мандруєте весь вік?

      М е ф і с т о ф е л ь

      Така у нас вже служба подорожня!

      Буває – так у іншім місці звик, —

      А



<p>66</p>

Sancta simplicitas! – свята простота (лат.) – слова вождя чеського національного релігійного руху Яна Гуса (1369–1415). Він вигукнув ці слова в час своєї смертної кари на кострі, коли якась бабуся підкинула в вогонь хмизу, думаючи, що робить цим «богоугодне діло».

<p>67</p>

Написано до 1775 р. (за винятком кількох вставлених пізніше рядків).