Название | Сыр для Принца. Том 1 |
---|---|
Автор произведения | Владимир Пироцкий |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005195906 |
несоразмерность наших положений,
моей ничтожности и вашей мудрой силы.
Прошу Вас выслушать меня,
добрейший Принц,
не терпит отлагательств…
Г а м л е т. Мы знакомы?
А, кажется, я вас припоминаю.
Вы при дворе, как бишь, цере-мони—мени,
тьфу, тут язык сломаешь.
Что ты хотел и почему в чащобе?
О з р и к. Тут дело деликатное, мой Принц…
я слышал, что враги пробрались в сердце144,
у трона замышляется такое,
что трудно и поверить, монсеньор.
Г а м л е т. Как будто сеть145 плетешь
и прячешься, как вор.
Зачем ты здесь и как попал в кусты?
Чего ты хочешь, что замыслил ты́?!
О з р и к. Я друг ваш, Принц, поверьте
вам грозит опасность,
хоть трудно нам измену распознать,
а вывести на свет еще труднее,
но есть прекрасный план. Я называю,
его мы, «мы-ше—лов-кой146» назовем.
И если дельце выгорит, реально,
мы свой гештальт закроем. Разовьем,
как подобает, всю систему государства,
хоть королевство назови его, хоть царство.
Лишь вы один способны всё исправить,
хоть нить соединить, а хоть суставы вправить.
Готов служить вам до последних дней,
Исправить лифты социальные. О, кей?
Я помню вы шутили про лошадку
Как символ справедливости и должного порядка.
Еще я помню текст про каплунов147,
хамелеонов, что лишь воздухом питались,
Ergo: нужно сотрясение основ,
когда Фортуны кони, застоялись.
Г а м л е т. Послушай, как тебя?
(гневно и брезгливо) Ни слова!
О з р и к.
(услужливо) Озрик…
Г а м л е т. От вас несет притворством за версту!
И подлость в каждом вздохе,
помышленьи, жесте.
Оттенок голоса и взгляда выдает,
того, кто яд припрятал в нужном месте.
За право властвовать у Б-га за спиной,
готов ты, в униженьи распластаться
и даже сбрить усы148, изображая скромность.
Забросив удочку149, спокойно ждать, пока
крючок безжалостный
смертельно не вонзится.
И улучив момент,
взмутив поглубже омут,
подсечь рыбешку! Прочь!
Оставь свои приемы для другого,
Продашь кому-нибудь по случаю, а мне,
старайся впредь не попадаться.
С дороги прочь!
О з р и к. (делает реверанс, снимая шляпу)
Простите, Принц, простите, исчезаю.
(Гамлет уходит)
(в сторону) Забавно, право. Насмешил.
Ха, ха, мой Кэп. Америку открыл!
(передразнивает)
«…у Б-га за спиной…», «таких я знаю…»,
Поистине, нелепый и неловкий.
Ну что ж, до встречи, Гамлет!
В мы-ше-лов-ке…
(внутренний
144
См. ниже сцену «Метаморфозы».
145
Гамлет: «Что это вы все вьетесь вокруг, точно хотите загнать меня в какие-то сети?», III / 2 – Б. П. Метафоры – сеть, паутина.
146
Метафора мышеловки. Озрик игру слов и слогов пытается использовать для вовлечения Гамлета в свои интриги. См. Гамлет: «„Мышеловка“ – Но в каком смысле? В переносном», III / 2 – М.Л.
147
Гамлет: «Я нуждаюсь в служебном повышении». «Покамест травка подрастет, лошадка с голоду умрет…», III / 2 – Б. П. «Живу на хамелеоновой пище, питаюсь воздухом, пичкаюсь обещаниями», III / 2 – М. Л.
148
Намек на фарсовую современную ситуацию среди политиков – сбривание усов, как плата за проигрыш в споре. См. еще фразу из к-ф. Л. Гайдая «Бриллиантовая рука»: «Зачем Володька сбрил усы?»
149
Гамлет: «Чтоб совесть короля на нем суметь/Намеками, как на крючок поддеть» Б. П.; Гамлет: «Зрелище – петля, чтоб заарканить совесть короля», II / 2 – М. Л. Гамлет (о Клавдии): «…С таким коварством удочку закинул», М. Л. V / 2 – М. Л.