Сыр для Принца. Том 1. Владимир Пироцкий

Читать онлайн.
Название Сыр для Принца. Том 1
Автор произведения Владимир Пироцкий
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785005195906



Скачать книгу

Он любил тебя, как брата.

      Г а м л е т. Ничего не понимаю.

      Г о р а ц и о. Это потому, что ты никогда не напивался до такой степени. Да и вообще не напивался.

      Г а м л е т. Можно подумать, ты напивался?

      Г о р а ц и о. Я изучал этот вопрос. И знаю.

      Г а м л е т. Ну и что дальше, подбрасывал, спаивал, но ведь Йорик ничего не совершал.

      Г о р а ц и о. Незадолго до этого события, до его смерти то есть, Йорик получил задание убить тебя, чтобы навредить твоему отцу.

      Г а м л е т. Подожди, не сходится. К тому времени король Фортинбрас давно истлел в фамильном склепе.

      Г о р а ц и о. На его месте правил его брат и помнил обиду, нанесенную королем Гамлетом Нордвегии.

      Г а м л е т. И что с Йориком?

      Г о р а ц и о. Йорик не хотел тебя убивать, но алкоголизм – это страшная болезнь. И он до конца бился с ней. Но как? Он непрерывно напивался, чтобы ни о чем не думать. Ну и потому, что уже не мог не пить.

      Г а м л е т. Откуда же у него были деньги на это? Тех грошей, которые как ты утверждаешь, платил резидент нордвежский, на это не хватило бы.

      Г о р а ц и о. Йорик был в таком состоянии, что для отключки ему уже хватало одной-двух рюмок. В минуту отчаянья, он надел на себя петлю. Но к счастью или к несчастью, не смог довести эту попытку суицида до конца.

      Тут ты и начал выхаживать его, был его сиделкой.

      Г а м л е т. Один раз сбежал на рыбалку и он умер.

      Г о р а ц и о. Точнее, захлебнулся рвотными массами.

      Г а м л е т. Фу, как ты можешь. Речь идет о смерти.

      Г о р а ц и о. Смерть алкоголика не более романтична, чем смерть героя на поле битвы. Среди вспоротых животов с кишками, отрубленных рук, ног, голов…

      Г а м л е т. Прекрати! Как ты можешь такое говорить?

      Г о р а ц и о. Это всего лишь анатомия. Прости за педантизм.

      Г а м л е т. Понимаю, друг. Ты хочешь вернуть меня из сферы домыслов к прозе жизни. Но это не уменьшает моей скорби и не помогает от чувства вины.

      Г о р а ц и о. Побудь с этим, как говорят психологи.

      Г а м л е т. Не надо так шутить, дружище. Но я побуду… да…

      Г о р а ц и о. Так ты предлагал выпить?

      Г а м л е т. Пошел ты!.. Что-то расхотелось пить…

      Г о р а ц и о. Как знаешь, а я все же завершу этот гештальт. Пинты будет достаточно.

      Г а м л е т. Пойду прогуляюсь… Farewell.

      Г о р а ц и о. See you later. Peace!

      (Гамлет уходит. Горацио сидит до последнего посетителя, затем выходит на улочку. Ночь, дождь, Горацио заворачивается в плащ и быстрым шагом, чуть покачиваясь, идет по скользкой мостовой. За ним бегут двое убийц с ножами. Горацио поскальзывается и падает на мостовую. Убийцы настигают жертву, срывают капюшон, ставят на колени)

      П е р в ы й у б и й ц а. Ты тот, кого мы ищем?

      Г о р а ц и о. Не знаю, наверное.

      В т о р о й у б и й ц а. Ты – Гор_а_цин? Сознавайся!

      Г о р а ц и о. Если быть точнее, сэр, то должен вам сказать…, и вам, достопочтенный (The Honourable).

      П е р в ы й у б и й ц а. Молчи, несчастный!

      Г