Название | Сыр для Принца. Том 1 |
---|---|
Автор произведения | Владимир Пироцкий |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005195906 |
«The Tragical Historie of Hamlet,
Prince of Denmarke»
By William Shakespeare
450 – и 455 – летию со дня рождения
Уильяма Шекспира посвящается…
________________________________________
Благодарю моих родных и друзей
за сочувствие и помощь.
Иллюстрация и дизайн обложки Р. А. Борисенко
Иллюстрaции внутри книги Д. К. Жигулина
© Владимир Пироцкий, 2020
ISBN 978-5-0051-9590-6 (т. 1)
ISBN 978-5-0051-9591-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог
Хотели б мы, чтоб отклик наш —
на гения творенье,
был принят вами в дар,
как к свету истины стремленье…
Понимание некоторых принципов возмещает незнание многих фактов.
«Из всех достижений Шекспира сильнейшее удивление вызывает следующее: он предлагает больше средств для толкования нас самих, чем мы можем обеспечить для толкования его персонажей.»
«В настоящее время литература, философия и вся европейская мысль шекспиризованы. Дух Шекспира есть тот горизонт, за которым мы теперь ничего не видим…»
«Кроме цитат, нам уже ничего не осталось. Наш язык – система цитат1.»
«… и если мне немного везло, то только
потому, что я правильно кидал кости:
голодал за свое искусство,
голодал чтобы выкроить
5 чертовых минут, 5 часов, 5 дней —
я просто хотел пришпилить слово
к бумаге;
слава, деньги, не имели значения:
я хотел поймать слово,
а они хотели поставить меня
к штамповальному прессу,
к фабричному конвейеру
они хотели, чтоб я был кладовщиком
в универмаге.
Ладно, – говорит смерть, проходя мимо,
я все равно тебя достану,
кем бы ты там ни был:
писателем, таксистом, сутенером,
мясником, парашютистом,
я тебя достану…
о, кей, детка, отвечаю я ей…»
«Нет ничего более лживого, чем невинность!»
«И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба. …В обоих городах, как известно, было много скверных людей. Без них мир стал лучше. И конечно, жене Лота не велено было оглядываться туда, где были все эти люди и их жилища. Но она оглянулась, за что я ее люблю, потому что это было так по-человечески. И она превратилась в соляной столб. Такие дела.»
К читателям
Продолжаю верить в чудо
человеческого общения,
в целительную силу
творческого отношения к жизни,
в то, что наивность необходима
для самореализации,
в добро и смирение гордыни,
в необходимость осознанности,
в спонтанность, как горизонт,
к которому я стремлюсь.
Желаю удачи и радости всем!
Dear FRIENDS!
Вы можете представить себя в театре:
в зрительном зале или на сцене.
Ремарки и примечания
могут помочь Вам в этом.
Это Сказ-Фантазия.
Вы можете быть читателем, зрителем,
слушателем, режиссером в Вашем
воображаемом театре…
НеДействующие Лица
Га́млет, Принц Датский (Hamlet),
…он же:2 Amleth (us), Fool’Amleth, Fool’Амлет,
Fool, он же Шут, он же садовник Fooler;
К ' О роль (Король), отец Гамлета; он же Призрак;
Кла'Удий (Кла́вдий), брат Короля;
Герон'труда (Гертру́да), королева, мать Гамлета;
Оз'дрик (О́зрик) или H՚ozdrik, Оздрик, придворный;
Пол о Уний (Поло́ний), знатный придворный;
Ла'Эрот (Лаэ́рт), сын Полония;
О '
1
Х.Л.Борхес «Утопия усталого человека»
2
У Саксона Грамматика в труде «Деяния Данов» на рубеже XII—XIII в. и у пересказавшего вслед за ним этот сюжет французского писателя Франсуа Бельфоре (1576) принца зовут Amleth (us). Hamlet восходит к древнегерманскому слову amlodi – мнимый сумасшедший. – см. {34, 35};