Жизнь и смерть Гая Юлия Цезаря. Уильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Жизнь и смерть Гая Юлия Цезаря
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Зарубежные стихи
Серия
Издательство Зарубежные стихи
Год выпуска 0
isbn 978-5-0051-7718-6



Скачать книгу

он трижды оттолкнул, и потому:

      И чувствовалось тогда ему одному,

      Что этому отказу,

      Там и толпа гудит, и аплодирует вся сразу.

      И хлопают, и отбивают руки,

      и колпаки в поту бросают люди.

      Произвело такой вот дух зловонный

      Что Цезарь отвечал отказом и короне,

      И от вонючего дыхания, и от запаха, и газа —

      У Цезаря ослаб тут разум,

      – ведь Цезарю достались лишь страданья,

      Вот от такого коронованья

      Что Цезарь задыхался от зловонья;

      И был он запахом тем очень недоволен,

      При этом он сознанье потерял.

      И в обморок упал.

      Пришлось всем удаляться: —

      К моей чести, я не смеялся,

      От страха было не разжать мне губы,

      А то бы спёртый воздух я вдохнул бы.

      КАССИЙ

      Но, мягко, и молю тебя Я сам,

      Скажи ты нам:

      Что, Цезарь прям так и упал?

      КАСКА

      На площади базарной он упал

      И пену рот его там источал, и он безмолвствовал.

      БРУТ

      И это, вероятно: у него болезнь – припадки.

      КАССИЙ

      Нет, у Цезаря, навряд ли;

      Но что касается тебя, меня, и к чести Каски

      Падучая болезнь для нас к несчастью.

      КАСКА

      Я не пойму, что вы сказать хотели;

      Но, я в паденье Цезаря уверен,

      Как только там посмели

      Людишкам грязным рукоплескать

      Свистеть, как им угодно, недовольство выражать,

      Присутствовать им разрешили в театре одного актёра,

      Не понимаю, честно, мужика простого.

      БРУТ

      А что сказал он, когда сам пришёл в себя?

      КАСКА

      А к счастью, перед тем, как он упал,

      Тогда ещё всё сам воспринимал

      Всеобщее то стадо

      было радо,

      отказом его быть царём,

      А он

      Кинжал мой вырвал, и заточенный концом,

      да с двух сторон,

      И предложил им перерезать ему горло вон.

      И если был я человек других сословий,

      И если бы не выполнил его условий,

      То я б в аду, уже средь жуликов пропал.

      А так, – Он сам упал.

      Когда пришёл в себя опять, то сам и встал,

      И если бы он сделал или что сказал —

      Любая вещь дурною стала

      Сторонников лишь слабость занимала.

      А три или четыре женщины, подле меня,

      Заплакали: «Как, хороша его душа!»

      И за него всем сердцем стали,

      Но Цезарь своего не обратил вниманья;

      И если Цезарь взглядом одарил бы этих матерей,

      Они пролили на него не меньший бы елей.

      БРУТ

      И после этого вернулся он печали злей?

      КАСКА

      Эгей.

      КАССИЙ

      А Цицерон хоть что-то говорил?

      КАСКА

      Да, он по-гречески твердил.

      КАССИЙ

      Какой эффект он тем достиг?

      КАСКА

      Не знаю, но я так скажу,

      Не мог