Название | Жизнь и смерть Гая Юлия Цезаря |
---|---|
Автор произведения | Уильям Шекспир |
Жанр | Зарубежные стихи |
Серия | |
Издательство | Зарубежные стихи |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-0051-7718-6 |
И раз, не разглядишь себя здесь, тут,
То отражение лучшее к тебе приставлю я – твоё зеркАло
И скромно повторю тебя, точно лекАло,
Того увидишь ты в себе,
Кого не открывали прежде.
И ревностно так обо мне
Ты не суди, Брут нежный:
Будь я простой насмешник,
Или других использовал небрежно,
То в клятвах примитивных проявлялась б нежность,
То после, вновь появившихся протестов,
Я пред людьми, виляя бы хвостом,
И, крепко обнимая, с ними бы интриги плЁл.
То это бы притворство проявилось на пирах,
И гнал бы от меня всех, и подальше, лютый страх.
Цветы бросают и всеобщий вой
БРУТ
Что означают этот крик и вой,
Я полагаю, что людской толпой
Не признают уж Цезаря своим царём.
КАССИЙ
Ой, и что же страшного такого в том?
Когда должно, я думал, что вы полагали,
Другого Вы финала и не ждали.
БРУТ
Я, Кассий, не такого толка;
Ещё любви к нему хорошей много.
Но почему ты держишь меня долго?
Сказать, хотел, что, важного такого?
И если это пустословие
Всё о всеобщем благе,
Я честный глаз твой здесь уважу,
Но смерть в другом прибавлю,
И так смотреть буду вам в оба безразлично,
На суд богов отправлю быстро, лично,
Так, как честь моя – любовь и страсть,
И больше значит, чем боюсь я смертью пасть.
КАССИЙ
Я знаю, добродетели живут в вас, Брут,
Настолько хороши, какой я вижу Вашу суть.
Да, честь – это предмет моих исканий.
Не говорю о Вас, о мужественных самых,
Что думы Ваши лишь о жизни личной,
но, для меня что показалось неприлично,
Иметь такую жизнь, какой сейчас живу
И восхищаться лишь ему самому.
Свободным появился я на свет, как Цезарь сам,
Как было предназначено и Вам:
Мы оба обеспечены, вельможи,
Любую стужу выдержать мы можем,
Такую силу он не победил быть, может:
Но как-то раз, день задался, такой же как сейчас:
И слякотный, и штормовой,
А бурный Тибр рассвирепел волной,
И Цезарь, так любезно, обращался ведь со мной:
«О, Кассий, друг ты мой,
Ты прыгай за мной,
В бурный поток, сейчас,
Летящих, скачущих тех водных масс,
И доплыви,
Воо-он, до той земли».
Сказал – так слово ты держи,
И я, как он, туда, в поток,
Им увлечен, и тоже совершил прыжок.
Поток рычал,
И нас швырял
И с мощной силой
Нас по кругу разносило
Противились мы этому со всей ответной силой;
Но только проплываем мы намеченного пункта мимо,
Тут Цезарь взвыл: «Ой, помоги мне, Кассий, или сгину!»
И я, как Эней, великий прародитель наш,
Из пламенеющей,