Тысяча осеней Якоба де Зута. Дэвид Митчелл

Читать онлайн.
Название Тысяча осеней Якоба де Зута
Автор произведения Дэвид Митчелл
Жанр Историческая литература
Серия Большой роман
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2010
isbn 978-5-389-13657-1



Скачать книгу

чуть ниже – россыпь веснушек.

      Тупое лезвие бритвы скребет по щетине, цепляет ямочку на подбородке.

      Капелька крови, алая, как тюльпаны, смешивается с мылом, и пена становится розовой.

      Не отрастить ли бороду, с ней хлопот меньше…

      …Но тут Якоб вспоминает слова сестрицы Гертье, когда он вернулся из Англии с усами: «Ой, братец, ты их в ваксу обмакни – и можно башмаки чистить!»

      Он трогает свой нос, недавно подправленный презренным Сниткером.

      Шрамик возле уха – памятка о том, как его укусила собака.

      «Когда мужчина бреется, – думает Якоб, – он перечитывает свои самые подлинные мемуары».

      Он проводит пальцем по губам, вспоминая утро своего отплытия. Анна уговорила отца отвезти их в Роттердамскую гавань в своем экипаже.

      – Три минуты, – сказал тот Якобу, вылезая из кареты, чтобы поговорить со своим старшим клерком. – И ни мгновением больше!

      Анна заранее продумала, что сказать.

      – Пять лет – долгий срок, но многие женщины целую жизнь ищут, пока не найдут доброго и честного человека.

      Якоб хотел что-то ответить, но Анна знаком остановила его.

      – Я знаю, как ведут себя мужчины за морем. Наверное, иначе нельзя. Молчите, Якоб де Зут! Поэтому я прошу только об одном: смотрите, чтобы там, на Яве, ваше сердце осталось моим и только моим. Я не стану дарить вам колечко или медальон – их можно потерять, зато вот это не потеряется…

      Анна поцеловала его – в первый и последний раз. Это был долгий печальный поцелуй. Они смотрели в залитое дождем окно на корабли и слюдяное серое море, пока не настала пора подниматься на корабль…

      Бритье окончено. Якоб промокает лицо полотенцем, одевается, берет яблоко и обтирает его о рукав.

      «Барышня Аибагава, – он вгрызается в яблоко, – ученица врача, а никакая не куртизанка…»

      За окном д’Орсэ поливает грядки с фасолью.

      «…В здешних краях невозможны тайные свидания и тем более – тайный роман».

      Он доедает яблоко вместе с сердцевинкой и сплевывает зернышки, подставив тыльную сторону ладони.

      «Я просто хочу с ней поговорить, – уверяет себя Якоб, – узнать ее чуть лучше».

      Он снимает с шеи ключ на цепочке, отпирает сундук.

      «Дружба между мужчиной и женщиной возможна; вот как у нас с сестрой».

      Предприимчивая муха жужжит над мочой в ночном горшке.

      Якоб разгребает вещи в сундуке, почти до Псалтири, и находит книгу в тяжелом переплете. Отстегнув ремешки, разглядывает первую страницу чарующей сонаты.

      Нотные знаки свисают виноградными гроздьями.

      Для Якоба умение читать музыку с листа ограничивается сборником гимнов.

      «Может быть, сегодня у меня получится заново навести мосты к доктору Маринусу…»

      Якоб отправляется на короткую прогулку по Дэдзиме – здесь все прогулки короткие, – на ходу продумывая свой план и оттачивая заготовленные фразы. На крыше Садового дома сварливо галдят чайки и вороны.

      В саду отцветают кремовые розы и алые лилии.

      У