Уроки мудрости. Конфуций

Читать онлайн.
Название Уроки мудрости
Автор произведения Конфуций
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-71939-6



Скачать книгу

мне, горько в разлуке с тобой,

      Знаю: назад не вернусь я живой.

      Горько, что клятву свою берегу,

      Только исполнить ее не могу.

      Песнь о сыновьях, которые не сумели покоить старость матери

      (I, III, 7)

      Южного ветра живительный ток

      Веет, лелея жужуба росток.

      Стали красивы и нежны ростки –

      Высохла мать от забот и тоски.

      Южного ветра живителен ток.

      Вырос жужуб, теплым ветром согрет.

      Ты, наша мать, и мудра и добра,

      Добрых детей у тебя только нет!

      В местности Сюнь есть источник один –

      Много несет он студеной воды.

      Семь сыновей нас, а мать и теперь

      Тяжесть несет и труда и нужды.

      Иволга блещет своей красотой,

      Тонкие трели выводит вдали.

      Семь сыновей нас у матери, мы

      Дать ее сердцу покой не смогли!

      Как пестрый фазан далеко улетает

      (I, III, 8)

      Как пестрый фазан далеко улетает –

      Медлителен крыл его плавный полет.

      Супруг благородный, всем сердцем любимый,

      Не он ли мне горе разлуки несет?

      Фазаний самец далеко улетает,

      Крик слышен то снизу, то вдруг с высоты…

      Не сам ли, супруг благородный, любимый,

      Мне сердце наполнил страданием ты?

      Взгляну ли на солнце, взгляну ли на месяц[42],

      Все думы мои лишь о нем, лишь о нем!..

      Но в путь он собрался, я знаю, далекий.

      Когда же он снова вернется в свой дом?

      Да кто ж из людей благородных не знает,

      Что доблестен муж мой в поступках и строг?

      Нет алчности в нем, нет завистливой злобы!

      Недоброе сделать он разве бы мог?

      У тыквы зеленые листья горьки…

      (I, III, 9)

      У тыквы зеленые листья горьки…

      Вот брод – переход через воды реки.

      Глубок – я в одеждах пройду по нему,

      А мелок – край платья тогда подниму.

      Поток набухает, разлиться готов;

      Фазаночки слышу настойчивый зов.

      Колес не покроет разлив этих вод…

      Фазаночка милого долго зовет.

      Лишь солнце взойдет поутру горячей,

      Согласные слышатся крики гусей.

      В дом мужа уходит невеста, пока

      Еще не растаял весь лед от лучей.

      Зовет перевозчик меня на беду!

      Все в лодку садятся, а я не иду…

      Все в лодку садятся, а я не иду…

      Я друга желанного жду!

      Песнь оставленной жены

      (I, III, 10)

I

      Ветер с восточной подул стороны,

      Дождь благодатный принес, пролетев…

      Сердцем, в согласии жить мы должны,

      Чтоб не рождались ни злоба, ни гнев.

      Репу и редьку мы рвали вдвоем –

      Бросишь ли репу с плохим корешком?..[43]

      Имя свое не порочила я,

      Думала: вместе с тобою умрем.

II

      Тихо иду по дороге… Гляди,

      Гнев и печаль я сокрыла в груди.

      Недалеко



<p>42</p>

По положению солнца на небе и по фазам луны женщина определяет счет времени, вспоминая при этом, как долго муж ее несет службу у царя.

<p>43</p>

Если у репы портится корневище, остается еще годная в пищу листва… Оставленная жена напоминает: пусть красота ее

поблекла, но осталось доброе имя, которым муж пренебрегает более, чем крестьянин листвой репы.