Уроки мудрости. Конфуций

Читать онлайн.
Название Уроки мудрости
Автор произведения Конфуций
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-71939-6



Скачать книгу

смерил и тень от горы, и курган,

      Тутовник осматривать в чуский свой стан

      Сошел… На щите черепахи гадал[60],

      И добрый ответ был властителю дан!

      Дожди благодатные пали с весны –

      Приказ дал вознице властитель страны

      Коней на звезде заревой запрягать:

      В поля надо ехать, где туты видны.

      Не прям ли душою властитель страны? –

      В нем помыслы все глубоки и ясны.

      Прекрасны большие его табуны!

      Радуга

      (I, IV, 7)

      Радуга встала в небе с востока –

      Никто не смеет рукой указать…[61]

      Девушка к мужу идет, покидает

      Братьев своих, и отца, и мать.

      Радуга утром на западе всходит –

      Будет все утро дождь без конца.

      Девушка к мужу идет, покидает

      Братьев своих, и мать, и отца.

      Брака с любимым желает дева!

      Видишь: в слиянье с солнцем вода,

      Не знаешь ни воли небесной, ни гнева

      И, верно, совсем не знаешь стыда!

      Ты на крысу взгляни…

      (I, IV, 8)

      Ты на крысу взгляни – щеголяет кожей,

      А в тебе нет ни вида, ни осанки пригожей!

      Коль в тебе нет ни вида, ни осанки пригожей,

      Почему не умрешь ты, на людей непохожий?

      Посмотри ты на крысу – у нее есть зубы,

      А ведь ты человек без удержу, грубый,

      Если ты человек без удержу, грубый,

      Чего ждешь, кроме смерти? Что тебе любо?

      Посмотри-ка: все слаженно в теле крысином.

      Ты – не знаешь обряда и не славен ты чином.

      Коль ни чина нет у тебя, ни обряда,

      Что же, ранняя смерть для тебя – не награда?

      Встреча знатного гостя

      (I, IV, 9)

      Высоко-высоко вознеслись бунчуки –

      За Сюнь, за селеньем полки далеки…

      Шнуры были белого шелка у них,

      Добры были кони в четверках у них.

      Со свитой приехал прекрасный наш гость,

      Какими дарами встречаем мы их?

      И сокол поднялся на ткани знамен,

      То в наших селеньях он был вознесен!

      Шнурами повиты знамена у них,

      И кони в пятерках могучи у них.

      Со свитой приехал прекрасный наш гость,

      Какими встречаем подарками их?

      И в перьях цветных в высоте засверкал

      Их знак, лишь взошли колесницы на вал.

      На знаке белели шнуры – для него,

      Их кони в шестерках добры – для него.

      Со свитой приехал прекрасный наш гость.

      О чем же рассказы пойдут у него?

      Мчалась утешить[62]

      (I, IV, 10)

I

      Мчалась утешить, коней подгоняла бичом,

      К вэйскому князю спешила в родимый свой дом.

      Лошади вскачь, но дорога княгини длинна –

      Города Цао достичь не сумеет она.

      Скачет чрез реки и степи вельможа за ней –

      Он догоняет, и грудь ее болью полна!

II

      Думы мои не считаете добрыми вы –

      Я не могу возвратиться в родимое Вэй.

      Вижу



<p>60</p>

Речь идет о древнейшем из известных в Китае способов гадания. Археологами обнаружены гадательные черепаховые щиты, относящиеся ко II тысячелетию до н. э.

<p>61</p>

Радуга представляется древнему комментатору примером предосудительного соития светлого мужского начала в природе (солнце) с темным женским (дождь), то есть зримым проявлением безудержности неба и земли. Появление радуги указывает на то, что брак, к которому стремится девушка, не удовлетворяет строгим нормам обычая и осуждается ее близкими, которых она, пренебрегая знамением, безрассудно покидает.

<p>62</p>

Мчалась утешить – жалоба вэйской княжны, выданной в царство Сюй, на то, что ей препятствуют посетить в нарушение обычая свою родину после смерти родителей и утешить брата, находящегося в беде.