Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
E: <simultáneo> ay no </simultáneo>
I: <simultáneo> sí </simultáneo> y ya / y ya otra otra cosa chistosa que me haya pasado // no / no recuerdo ya <simultáneo> <transcripción_dudosa> de casi nada </transcripción_dudosa> </simultáneo>
E: <simultáneo> algo que hayas dicho<alargamiento/> </simultáneo>
I: oh
E: o recientemente que te haya pasado <simultáneo> algo gracioso </simultáneo>
I: <simultáneo> recientemente<alargamiento/> </simultáneo/> algo gracioso // ¿qué será? <silencio/> no no<alargamiento/>
E: <simultáneo> ¿no? </simultáneo>
I: <simultáneo> no rec <palabra_cortada/> / ¡pues <vacilación/> muchas cosas! </simultáneo>
E: <simultáneo> o algo qué hayas dicho<alargamiento/> </simultáneo> <risas = «I»/>
I: <simultáneo> pues son muchas cosas </simultáneo> <risas = «E»/>
E: algo que hayas dicho<alargamiento/> <simultáneo> o pensado </simultáneo>
I: <simultáneo> algo </simultáneo> que haya dicho<alargamiento/> // echarle carrilla a una señora <risas = «I»/> que viene aquí con nostros / a de visita y<alargamiento/> se enojó y se fue <risas = «I»/>
E: ¿en serio?
I: pero no así carrilla fea pues / ella que es bien<alargamiento/> persinada <risas = «I»/> y se fue / <entre_risas> ¡ay y se fue! </entre_risas> la <ininteligible/>
E: ¿por qué / qué le dijiste? a ver
I: pues es que<alargamiento/> / casi no come la señora entonces yo le toqué la rodilla / y no hice nada le hice así <observación_complementaria = «la informante se toca la rodilla»/> y<alargamiento/> / y está bien flaquita entonces yo le dije <cita> estás quedando en el rin </cita> ¿verdad? / le dije <ruido = «hombre gritando»/> <risas = «E»/> / ¡y se enojó<alargamiento/>! <risas = «todos»/> y pues se fue y dije <cita> ay bueno pues ya / pues qué tiene ¿verdad </cita> <risas = «E»/> pero a mí dio mucha risa me seguí riendo porque no lo temé en serio y ella sí lo / ella sí se enojó
E: <simultáneo> ¿se lo tomó en serio? </simultáneo>
I: <simultáneo> y<alargamiento/> </simultáneo/> yo y mi hermana seguiamos nos <vacilación/> nos seguimos riendo y<alargamiento/> / ya hasta que vimos que se paró dijimos <cita> ah va en serio ¿verdad? </cita> y que se fue dijimos / <cita> no pues ya ni modo ¿verdad? <risas = «I»/> ¿para qué la regresamos? </cita> pero sí / no pues muchas cosas // en <vacilación/> / este / con mi hermana<alargamiento/> / viene y pues / sí<alargamiento/> este bromeamos mucho / las dos / con quien se nos ponga <risas = «todos»/> <ruido = «grabadora»/> sí<alargamiento/> / pero sí o sea casi siempre nos la pasamos riendo pues /
E: <tiempo = «26:17»/> <simultáneo> qué </simultáneo>
I: <simultáneo> de </simultáneo> cosas y así
E: qué bueno
I: sí
E: este / si<alargamiento/> alguna vez te gan <palabra cortada/> / ¿te gustan los juegos de azar?
I: los juegos de <simultáneo> aza<alargamiento/>r </simultáneo>
E: <simultáneo> así como </simultáneo> la loterí<alargamiento/>a <simultáneo> y eso </simultáneo>
I: <simultáneo> ¡ah sí! </simultáneo> sí la lotería
E: ¿sí compras? <ruido = «silbido»/>
I: mmmm / ¡ah! <simultáneo> la lotería<alargamiento/> de<alargamiento/> </simultáneo>
E: <simultáneo> la de / juego </simultáneo>
I: ah yo pensé que la<alargamiento/> de<alargamiento/> <risas = «I»/> la casera
E: ah
I: ¡no! no
E: <simultáneo> ¿no? </simultáneo>
I: <simultáneo> no </simultáneo> compro / no no creo en eso /
E: ¿no no crees en eso?
I: ¡no! / no creo / mucha gente compre y compre pero<alargamiento/> / veo que no se ganan nada y llevan años y no / no yo no creo en eso y no compro
E: ¿no?
I: <simultáneo> no </simultáneo>
E: <simultáneo> y si </simultáneo> alguna vez te llegaras a ganar la lotería / y te ganaras como un millón de pesos ¿qué harías?
I: ¡uy! no sé qué haría <risas = «I»/> me volvería loca ¡aah! <risas = «todos»/> / no no sé / no sé / me compraría<alargamiento/> / un carro<alargamiento/> otra casa / <sic> pusiera </sic> un negocio // <sic> tratara </sic> de / no desperdiciarlo así nomás porque / me llegó de la <entre_risas> nada </entre_risas> / ¿verdad? el dinero / también // sí no sé este // este<alargamiento/> / haría muchas cosas / remo <palabra_cortada/> no sé o / compraría otra vez mis muebles / todos / nuevos ¡ah! <risas = «todos»/>
E: de tu casa
I: sí<alargamiento/> / para empezar // y un negocio / para que no se acabe el dinero / <simultáneo> ¿verdad? </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿y qué </simultáneo> quisieras poner de negocio?
I: me gusta mucho la comida / yo creo que pondría uno de mariscos
E: ¿de mariscos?
I: ahá
E: <simultáneo> ¿sí? </simultáneo>
I: <simultáneo> de </simultáneo> mariscos / de hecho andamos en eso pero sí me gustaría uno de mariscos / me encantan los marisco y<alargamiento/> sí / yo creo que uno de mariscos
E: ¿te gusta cocinar entonces?
I: sí / sí me gusta cocinar <simultáneo> sí </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿y </simultáneo> cuál es la receta más rica que has hecho?
I: este<alargamiento/> ¿de mariscos o de lo que sea?
E: de lo que tú quieras
I: pue<alargamiento/>s así rico rico / varias cosas //
E: ¿cuál es tu <simultáneo> favorita? </simultáneo>
I: <simultáneo> mmm </simultáneo> a mí me gusta mucho el cocido / <énfasis> para mí </énfasis> pero<alargamiento/> / no sé este<alargamiento/> / podría se<alargamiento/>r ¿qué sería? // pues hay muchas cosas / mucha comida casera pues / como no sé bistec en salsa roja y todas esas cosas / sí me salen buenas / y<alargamiento/> pues los mariscos / apenas ahí voy no creas / pero me estoy enseñando / porque ten <palabra_cortada/> mi papá este<alargamiento/> no vive con nostros pero<alargamiento/> sí lo vemos repente / lo frecuentamos
E: <tiempo = «28:22»/> uhum <simultáneo> sí </simultáneo>
I: