El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

mucho

      E: uhum

      I: allá con cien pesos te ajusta como para <registro_defectuoso> cinco </registro_defectuoso> tacos o sea son no son tacos chiquitos son casi de tortilla normal recién hecha / pero sí valen como veinticinco pesos treinta pesos cada taco

      E: ¡ay Dios!

      I: sí en serio / o sea allá todo es muy caro

      E: ¿y están buenos? bueno ya si los has de haber probado supongo

      I: sí / eso es es no es el sazón de aquí / es otro sazón pero si está muy buena la comida allá

      E: ¿có <palabra_cortada/> cómo es el sazón de aquí? es que yo no salgo entonces no sé

      I: o sea es que cómo te puedo decir // no hallo cómo explicarte pero es es a<alargamiento/>lgo bueno a mí ya se me hace peculiar o sea vas a otro lado / como cuando vas al mar pruebas la comida de allá no tiene nada que ver el sabor con el de aquí o sea aunque sea la misma comida no sabe igual no sé si te ha pasado

      E: sí / como se sie<alargamiento/>nte

      I: luego luego o sea aun así como ceviche allá y como ceviche aquí / eh no es lo mismo / lo pruebas y no es lo mismo algo tiene no sé qué sea igual allá algo tiene la comida lo que a mi más gusta de de allí de Culiacán es el sushi

      E: ¿el sushi?

      I: te lo juro que sabe tan rico / bueno bueno bueno / exageradamente rico

      E: pero

      I: todo tiene sabor / el arroz / todo lo que le ponen / o sea te lo dan bien servido bien preparado

      E: qué rico

      I: ¿has comido en el Okuma?

      E: sí

      I: una vez / te lo juro solamente una vez he comido ahí no me quedaron ganas de ir el arroz no tiene sabor // lo que le ponen adentro tampoco tiene sabor // o sea no

      E: <tiempo = «26:12»/> bueno yo yo he probado sushi y para mí es como no tiene sabor o sea para mí es como no sé

      I: allá / allá el arroz sabe bueno no sé qué qué le<simultáneo> ponen </simultáneo>

      E: <simultáneo> que le ponen sí </simultáneo>

      I: pero sabe o sea el puro arroz te sabe bueno ahora imagínate lo que lleva adentro

      E: ¡ay! que rico

      I: de hecho / San Onofre ¿conoces?

      E: sí

      I: ya vez que esta el mercado de San Onofre dentro del mercado de San Onofre hay un lugar donde venden comida japonesa y venden sushi / <énfasis> es el único </énfasis> lugar donde yo como sushi aquí en Guadalajara

      E: ¿sabe igual que el de <simultáneo> Culiacán?</simultáneo>

      I: <simultáneo> no </simultáneo> no sabe igual pero igual está muy bueno

      E: <simultáneo> voy a ir </simultáneo>

      I: <simultáneo> te lo </simultáneo> te lo recomiendo

      E: <risas = «E»/> <simultáneo> voy a ir </simultáneo>

      I: <simultáneo> no en serio </simultáneo> sí te lo recomiendo / está sobre la cuadra de mmm en dirección a aquí / exactamente yo pienso que en esta dirección está la calle todo derecho / por la cuadra de abajo del del mercado está<alargamiento/> la primera entrada la segunda bueno es la segunda entrada por donde están los baños / luego luego entras y es el primer negocio

      E: okey

      I: pero adentro del mercado

      E: si voy a ir

      I: no ve en serio está muy bueno

      E: el arroz qué sabe

      I: no tiene sabor es que cómo se puede decir lo dejan crujiente lo dejan bueno

      E: ¡ay! que rico

      I: o sea te sabe el arroz como el otro como el en Okuma a mí no me supo el arroz a mí se me hizo malo la verdad yo no me acabé el sushi

      E: es como pastoso <simultáneo> aparte ¿no? </simultáneo>

      I: ándale

      E: como ahá que se pega

      I: por ejemplo / comes y se pareces que estas comiendo engrudo

      E: uhum

      I: y ahí no hay esta doradito / o sea y todavía te ponen tu sushi y te ponen tu buena par <palabra_cortada/> buena porción de arroz y todavía verduras

      E: qué rico

      I: <tiempo = «28:00»/> o sea y no es un platito así es un platote / nada más y no nada más venden sushi venden los rollitos primavera venden camarones / de diferentes modos pues / pero todo o sea todo con arroz arroz frito y está muy bueno / la verdad está muy bueno de hecho mañana voy a desayunar ahí <risas = «todos»/>

      E: ay sí qué rico ya nos lo antojaste ahí nos vamos a ver

      I: sí

      E: eh / en el trabajo que llevas estaba pensando ahorita que si no es peligroso porque me decías que trabajas hasta <simultáneo> no sé qué piso </simultáneo> ¿no?

      I: <simultáneo> sí de hecho </simultáneo> tengo que traer arnés // pero si hay momentos que tienes que subir algo del piso anterior y no tienes dónde amarrarte / para pisar de un lado tienes tanto así y lo pisar del otro nada más es una tabla / estás con equilibro / te vas para adelante te vas

      E: <entre_risas> ¿y no te amarras ni con una cuerda ni? </entre_risas>

      I: es que no tienes / o sea como en esos llega un punto siempre la protección sí / hay un hay una<alargamiento/> como cuerda pero es de metal // o sea son lo que ponen de soportes para amarrarte son las protecciones / pero y de ahí te amarras pero hay un momento donde no se puede amarrar donde tú estás donde tienes que subir las cosas y tienes que estar así / ahora sí que con la bendición de Dios <observación_complementaria = «junta sus manos imitando orar»/>

      E: sí <risas = «E»/> ni modo // y nunca te ha pasado que como que se te va el pie o algo

      I: no hasta ahorita no creo / no te miento acabamos / no sé acabamos este piso se hace una columna de cuatro metros / de aquí a ahí viene siendo la columna casi a la a la primera raya // de ahí tienes que seguirla para arriba hay veces que no te miento que estas parado de la altura de aquí del piso / adonde está lo blanco/ pero<alargamiento/> es una columna que cuando mucho esta así <observación_complementaria = «señala un lugar alto»/> // o sea y tan solo tiene de cemento poquito abajo de la raya de la primera línea poquito abajo esta de cemento lo demás es pura varilla / y quieras o no si se mueve y volteas para abajo y ves el voladero exageradamente

      E: <risas = «E»/>

      I: <tiempo = «30:27»/> sí o sea quieras o no ya<alargamieto/> pues no tengo mucho yo / sí me entraban los nervios estabas hacia arriba / y de la nada así sin querer volteabas para abajo y nada más estas amarra<palabra_cortada/> ahí sí nada más estás amarrado con una cuerda en la cintura es como un arnés / pero es una cuerda de los dos ganchitos y estas amarrado ahí de la torre / o sea que se mueve la torre y tú también te mueves junto con la torre // se siente feo

      E: sí no es para personas que tengan miedo a las alturas <simultáneo> ¿no? </simultáneo>

      I: <simultáneo> no </simultáneo>

      E: se caen

      I: de hecho yo le tenía miedo a las alturas

      E: <risas = «E»/>

      I: no en serio / pero como