El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

<ruido = «chasquido de boca»/> // desde hace muchos años ¿no? creo que el el término alternativo eh / está muy muy<alargamiento/> / muy gastado ¿no?

      E: ahá sí / se les resta<alargamiento/> seriedad ¿no? / <simultáneo> yo creo </simultáneo>

      I: <simultáneo> sí o sea </simultáneo> / pierde un poco su significado / es<alargamiento/> // por alternativo ya se entiende más bien como // como la moda de de

      E: ahá

      I: de no hacer lo mismo ¿no? o sea

      E: ahá // y es u<alargamiento/>n / es un estilo de vida ¿no?

      I: <silencio/> sí<alargamiento/> / sí

      E: más que<alargamiento/> // pues sí más que un u<alargamiento/>n / no sé a una doctrina o u<alargamiento/>n // mmm // no es una doctrina ¿o sí?

      I: no<alargamiento/> porque<alargamiento/> cada cada persona va buscando las<alargamiento/> eeh herramientas que se le acomoden más ¿no?

      E: uhum

      I: eeh / y con respecto a sus interés claro

      E: uhum

      I: entonces pues es hay hay mucha diversidad ¿no? o sea<alargamiento/> // las personas que están dentro de todo este<alargamiento/> // eeh abanico / <simultáneo> de<alargamiento/> </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

      I: <tiempo = «49:56»/> alternativas <risas = «E»/> / este<alargamiento/> / pues sí ah hay de lo más variado ¿no? desde // artistas / artesanos / terapeutas eeh

      E: uhum

      I: mmm

      E: ¿tú estudiaste?

      I: eeh mmm

      E: o sea ¿hasta qué grado<alargamiento/> fuiste<alargamiento/> <simultáneo> a la escuela? / ahá </simultáneo>

      I: <simultáneo> ah la de la escuela / sí / </simultáneo> hasta la secundaria nada más

      E: secundaria

      I: sí

      E: y<alargamiento/> // y después cómo seguiste<alargamiento/> aprendiendo / digo porque / escucho // que tienes<alargamiento/> / pues cierto grado de conocimientos que que<alargamiento/> van más allá / de la secundaria ¿no? entonces ¿cómo fue que aprendiste / eres autodidacta<alargamiento/>?

      I: pues sí mmm m <vacilación/> me me gusta mucho aprender ¿no? // me gusta mucho leer / me gusta mucho // eeh // investigar // <simultáneo> uhum </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¿en qué </simultáneo> qué lees? / cuando lees ¿qué te gusta leer?

      I: // pues<alargamiento/> me gustan muchos lo clásicos // me gusta mucho<alargamiento/> e<alargamiento/>l // <ruido = «chasquido de boca»/> / eeh la literatura ¿no? / los cuentos / la poesía // las novelas este <silencio/> pero<alargamiento/> sí me he dado cuenta de que / de que es un mundo inagotable ¿no?

      E: uhum // y ¿de dónde viene ese interés / por la literatura? // ¿cuándo empezó o cómo fue eso?

      I: aah <silencio/> ¡híjole! / es<alargamiento/> // yo creo que que viene de mis primeros años ¿no? yo me acuerdo que en la primaria / le decía a la maestra<alargamiento/> cuando terminaba<alargamiento/> de hacer mis ejercicios le decía / <cita> maestra / ¿puedo leer? </cita> <risas = «E»/> / y la maestra siempre me daba permiso ¿no? y era una manera en la que yo me la pasaba mucho mejor ¿no? que / yendo a platicar con / con los demás o

      E: uhum

      I: <tiempo = «52:13»/> o dibujando ¿no? prefería así<alargamiento/> / tomar mi libro de lecturas y / y leer cuentos ¿no? / yo recuerdo también cuando era niño así escuchaba / los corridos o o la las canciones de / de banda que contaban alguna historia

      E: uhum

      I: me / me atraían mucho ¿no? o sea así como ah / o sea las historias en general me parecen algo // muy<alargamiento/> / muy llamativo ¿no? desde siempre

      E: ah // ah pues qué bien <risas = «E»/> // bueno / pues<alargamiento/> // yo creo que eso sería todo // oye / este mañana tengo que ir a<alargamiento/> / a<alargamiento/> Medrano / ¿tú sabes cómo me voy / de por aquí?

      I: sí // aah

      E: ¿cómo le hago?

      I: pues aquí cerca pasa el dos catorce ¿no?

      E: ahá / aquí en la esquina

      I: sí / sí pues ese camión te deja

      E: ¿me deja allá?

      I: se va / por todo Medrano

      E: ah okey // bueno / pues muchas gracias / me dio mucho gusto platicar contigo

      I: igualmente / gracias a ti

      E: y<alargamiento/> que se repita

      I: bien / me gusta

      E: bueno

      H12_061

      <Trans audio_filename="GUAD_H12_061.mp3" xml:lang="español">

      <Datos clave_texto="GUAD_H12_061" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

      <Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

      <Grabacion resp_grab="Ricardo González González" lugar="domicilio informante" duracion="47’11’’"

      fecha_grab="2016-09-26" sistema="MP3"/>

      <Transcripcion resp_trans="Ana Cecilia Sandoval Arévalo" fecha_trans="2018-05-24" numero_palabras="8912"/>

      <Revision num_rev="1" resp_rev="Jeanette Marisol Ruiz González" fecha_rev="2018-07-09"/>

      <Revision num_rev="2" resp_rev="Patricia Córdova Abundis" fecha_rev="2018-08-24"/>

      <Revision num_rev="3" resp_rev="Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev="2020-04-10"/></Datos>

      <Hablantes>

      <Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H12_061" codigo_hab="I" sexo="hombre"

      grupo_edad="1" edad="26" nivel_edu="medio" estudios="preparatoria inconclusa" profesion="obrero"

      origen="Guadalajara" papel="informante"/>

      <Hablante id="hab2" nombre="Ricardo González González" codigo_hab="E" sexo="hombre" grupo_edad="1"

      edad="28" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Guadalajara"

      papel="entrevistador"/>

      <Relaciones rel_ent_inf="conocidos" rel_inf_aud1="no"

      rel_ent_aud1="no" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

      </Hablantes> </Trans>

      I:<tiempo = «00:01»/> es como Vallarta y // pues es zona<alargamiento/> / ¿cómo se dice? / zona<alargamiento/> / turística güey / a ver quita esta madre / que con eso no me alcanza ni

      E: ¿vas aquí o qué?

      I: ahá seis meses

      E: arre

      I: y<alargamiento/> pues es como ahí güey / y nomás que pues en Cancún sí es así como que te // pues son malditos los que te tratan / bueno también es gente de ahí en realidad / o sea local / pero sí hay precio / turista extranjero / turista nacional y // y local <ruido = «carraspeo»/> /