El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

¿o nada más sus hijos?

      I: no nomás cuando los invitamos que <simultáneo> hay alguna reunión </simultáneo>

      E: <simultáneo> sí ajá </simultáneo>

      I: visita visita así a venirme a ver no

      E: no / sus hijos son los que vienen

      I: sí pues es que todos tienen / sus trabajos

      E: ajá<alargamiento/> sí

      I: <vacilación/> el que se recibió pues en su escuela este estudiando y trabajando

      E: ajá

      I: ahora que ya no va a la escuela pero tiene su trabajo

      E: uhum

      I: viven allá pa la colonia Independencia allá para el estadio / por allá viven

      E: ajá sí está lejitos

      I: y y el otro vive pues se acaba de cambiar allá para Santa Anita / santa sabe qué por allá lejos

      E: mmm / no pues

      I: <tiempo = «22:03»/> del aeropuerto por allá no sé dónde lejos lejos

      E: bien lejos

      I: por allá agarró casa

      E: ¿y viene hasta acá a trabajar diario?

      I: no anda por allá por allá le toca trabajar

      E: ah<alargamiento/> entonces está bien

      I: el otro vive allá por la colonia<alargamiento/> Oblatos o sabe qué por allá también ta ta muy lejos todos

      E: ajá / sí

      I: entonces a visitarme casi no

      E: no pero en las reuniones familiares sí se echan su vuelta

      I: sí sí / entonces aquí los que están más cerquitas / mira Adrianita de vez en cuando me da mi pasada

      E: uhum

      I: y Raquel que es que viene cada ocho días y Mago también viene cada ocho días / las invito a comer pero como que tiene muchas cosas que hacer y casi no <ruido = «camión»/>

      E: ¿y usted no va con su<alargamiento/>s sus hijas las que viven allá en Sonora?

      I: ya tengo como tres años que no

      E: ¿qué no? pero sí suele ir

      I: porque esta mi hija P <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su hija»/> mira ella es la que vive en Ciudad Obregón

      E: ajá

      I: cada dos años venía un hijo

      E: ajá

      I: un niño pues / y yo me iba a cuidarla

      E: uhum

      I: ya ella me decía <cita> ¡amá<alargamiento/>! ya toy programada </cita> en la de todos fue cesárea yo me iba

      E: uhum

      I: a cuidarla acompañarla dos meses me estaba allá cuando ella ya andaba bien ya me venía yo

      E: uhum

      I: y seguido iba me iba con una y luego de ahí me pasaba con la otra

      E: ajá

      I: pero eso es lo que me cansó ya

      E: ¿sí<alargamiento/>?

      I: de que tenía que ir con una / y tenía que ir con la otra

      E: y luego con la otra

      I: porque /

      E: con los dos

      I: con las dos

      E: ajá

      I: Y me decía C <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su hija»/> <cita> ¿cuánto se estuvo allá con N <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su hija»/>? </cita> <cita> pues que me estuve dos meses </cita> <cita> dos meses se va a estar aquí </cita>

      E: ajá

      I: <simultáneo> partes iguales </simultáneo>

      E: <simultáneo> se cansa <simultáneo/>

      I: pues que una vez nomás fui con esta N <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su hija»/> a Ciudad Obregón y de allí me vine / no fui allá / no<alargamiento/> no me la acababa en toda la vida

      E: sí<alargamiento/>

      I: me reclamaba

      E: <risas = «E»/> se sintió

      I: Sí<alargamiento/> <cita> yo no soy su hija y que a mí no me quiere </cita> y que empezó los reclamos y para que no <sic> haiga </sic> eso

      E: ah<alargamiento/> y ya no

      I: se me acabaron los ánimos

      A2: con el calor se estuvo hasta un año ¿verdad?

      I: sí<alargamiento/> me estuve un rato

      A2: allá

      E: ¿sí? mucho tiempo

      A2: todo el calor y el frío

      I: me agarraban los fríos los calores / en los calores ya ves que casi se desmaya uno

      E: ajá

      I: hasta cincuenta y tantos había de grados

      E: sí sube mucho

      I: ay andaba yo como enyerbada

      E: uhum

      I: a sude y sude y sude y luego / el sudor pica y dicen que la sangre <transcripción_dudosa> se pone uno </transcripción_dudosa> porque pica toda enrronchada de mis brazos aquí o sea / <cita> no ¡ay no! yo ya me voy pa mi casa </cita>

      E: no<alargamiento/> sí<alargamiento/>

      I: <tiempo = «24:06»/> <cita> Yo ya me voy para mi casa </cita>

      E: mejor aquí en Guadalajara

      I: en el frío pues ya ves también que es extremoso el frío / no<alargamiento/>

      E: ¿y a usted qué le gusta más el frío o el calor?

      I: aguanto poquito más el frío porque puess me tapo / me pongo la chamarra suéter pantalón

      E: ajá

      I: y pants pero en calor /

      E: en calor no

      I: ¡ay no!

      E: <risas = «E»> no lo aguanta

      I: con decirte

      E: no y menos el de ahí

      I: que aunque hagan sus aires de todos modos se sale uno afuera se quema

      E: sí

      I: si aquí ya ves cómo anda uno

      E: sí

      I: que decimos <cita> ay qué calor y qué calor </cita> no<alargamiento/> insoportable

      E: allá sí está

      I: pues me tocaba en todas esas partes <cita> no yo ya me voy pa mi casa yo ya me voy pa mi ca <palabra_cortada/> </cita> y ahí que empezaba ya no me paraban <risas = «E»/> / sí no

      E: Sí

      I: entonces yo ahora y llego con una / de aquí me llevan / también la otra / trabajo de que R <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su hija»/> me lleva al avión allá me su<palabra_cortada/>