Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
I: <tiempo = «08:08»/> no casi no
E: ¿no? / es más estar aquí en su casa
I: ya mejor me estoy yo aquí
E: uhum
I: yo<alargamiento/> a la hora que me llega hambre yo abro el refri y ya veo que se me antoja
E: ajá <risas = «todos»/> sí
I: preparo o<alargamiento/> no o voy y compro un lonche o lo que sea pero / para uno solo es más fácil que teniendo más a quien atender
E: ajá
I: yo sola me da hambre y pues hago un chocolate y como migas de bocadito y / échale <risas = «I»/>
A2: ella son sus plantas y los pajaritos
I: sí tengo mis plantas
E: sí
I: traigo mi coca hago mi platito de comida / con una / vez que haga comida como dos veces o tres
E: ajá
I: aunque haga poquito / pues / yo mira me gusta más comer / más tortilla que comida
E: uhum
I: no sé por qué
E: ¿sí?
I: yo tortilla tortilla <simultáneo> tortilla </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿come mucha tortilla? </simultáneo>
I: tortilla tortilla y tortilla y mi comida casi igual
E: <risas = «E»/> se llena más rápido
I: <risas = «I»/> Sí yo creo que sí
E: aparte
I: y mi coca no la perdono
E: <simultáneo> ¿ah sí? </simultáneo>
I: <simultáneo> yo tengo mi vicio de coca </simultáneo>
E: ¿le gusta mucho la coca?
I: sí / y ahora que estaba pues mal pues aguas frescas que me gustaban
E: uhum
I: puro seven y puras cosas así
E: ajá
I: hacía agüita <simultáneo> de arándano </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿y no le hace daño </simultáneo> o algo?
I: no toda mi vida he tomado
E: ajá
A2: <simultáneo> una diaria </simultáneo>
E: <simultáneo> porque tiene </simultáneo> muchísima azúcar
A2: una diaria to<alargamiento/>dos los días
I: todos los días / como rutina
A2: y tiene menos osteoporosis que yo
I: medio litro
E: ajá
I: de medio litro así la grande
E: ¡aah pues sí!
I: porque una chiquita no me lleno
E: ah qué bueno que bueno para <palabra_cortada/>
I: pero para eso / yo hago muchas aguas frescas
E: ajá
I: mira hago agua de arándano / agua de cebada / agua de avena / agua de arroz / de de aguas frescas
E: uhum
I: y de remedios / hago agua de té de limón / hago agua de / de piña / agua de esta / de coz y cola de caballo con piña y pelo de elote
E: uhum
I: son cosas medicinales
E: ¡ah<alargamiento/>! no no había escuchado ¿para qué es?
I: ah mira / deja darte uno
E: ajá
I: estoy rete lista <risas = «todos»/>
E: ah sí
I: no hubiera llegado este tema
E: <risas = «todos»/> ah no / muy bien
I: un día le / un día le dije a A <observación_complementaria = «la informante menciona un nombre de mujer»/> a<alargamiento/> esta A <observación_complementaria = «la informante menciona un nombre de mujer»/> <cita> hija voy a poner aquí un consultorio de naturismo / y tú lo surtes las medicinas y yo las surto <risas = «I»/> </cita> pásale / ya te buscaba en la mañana <ininteligible/>
A3: ¿sí?
I: <tiempo = «10:06»/> para ver si te llevaba tus camisas
A3: ah a eso vengo <risas = «E»/>
I: mira Adr <palabra_cortada/> a A <observación_complementaria = «la informante menciona un nombre de mujer»/> / vino a visitarnos
A3: ¡ah<alargamiento/>! ¡qué bien! no como que la quería conocer
I: estas son las camisas para A <observación_complementaria = «la informante menciona un nombre de hombre»/> / se las planche y ya vino por ellas <risas = «E»/> y así es / mi vida
E: sí
I: vivo tranquila
E: ah y me iba a contar lo de las<alargamiento/> <risas = «E»/>
I: ah / mira la piña
E: ajá
I: la la pelo / pongo un <palabra_cortada/> la media piña en dos litros de agua
E: ajá
I: media piña en dos litros de agua / cocida / con pelo de elote / y cola de caballo
E: mj
I: la cola de caballo es para la circulación
E: pero<alargamiento/> ¿cola de caballo<alargamiento/> o?
I: así es la planta
E: ¿qué es?
I: así se llama la planta
E: ajá / ¿qué planta es?
I: ahorita te la enseño
E: ah bueno
I: ahí tengo / entonces le pongo / le pongo un puñito de cola de caballo de esa planta
E: ajá
I: un puñito de pelo de elote / y media piña
E: ajá
I: a cocer / las tres cosas / y ya que está cocido / ya saco la piña y la la la muelo la licúo en la licuadora y en la misma agua / la cuelo y esa es la que me tomo
E: ajá
I: el pelo de elote es para el riñón / y la piña / que está así
E: uhum
I: piedra aquí no no
E: ah sí
I: las tira la piña y el pelo de elote
E: ah
I: ¡hola! / ya ves hasta los niños me quieren <observación_complementaria = «parece que pasa un niño y saluda a la señora»/>
E: sí
I: mira me traen bombón me traen dulces me traen así cosas
E: mj
I: eso es para eso / la cola de caballo es para la circulación / para que no se le hagan a uno várices