Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
I: <simultáneo> porque </simultáneo> las mujeres pues se ven bonitas <simultáneo> con el rojo </simultáneo>
E: <simultáneo> aha </simultáneo>
I: lo que sea de cada quien
E: sí
I: ¿verdad? / pero en mí no el rojo no / que yo diga <cita> ¡ah qué ganas de una camisa roja! </cita> no pues no
E: mm / siente que no le sienta <simultáneo> bie<alargamiento/>n / sí </simultáneo>
I: <simultáneo> ándale </simultáneo> no ey
E: uhum / y<alargamiento/> hablando así como de / <énfasis> comida </énfasis> ¿cuál es su platillo favorito?
I: ¿de comer? pollo
E: aha <simultáneo> ¿pollo? </simultáneo>
I: <simultáneo> pollo </simultáneo> ey / en lo que venga como venga
E: como venga
I: cocido / asado este como lo hace ella / ¿cómo <vacilación/> cómo se llama esta comida que ponen frito?
A1: es alambre de pollo
I: ¿eh?
A1: alambre <simultáneo> de pollo </simultáneo> <risas = «A1»/>
I: <simultáneo> alambres </simultáneo> de pollo
E: ¡alambres de pollo!
I: sí ey
E: uhum
I: pero es lo que más me gusta el pollo
E: uhum / ¿y qué le gusta menos?
I: ¿menos?
E: que usted diga <cita> no yo <simultáneo> nunca comería esto </cita> </simultáneo>
I: <simultáneo> el picadillo </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿el picadillo? </simultáneo>
I: <simultáneo> el picadillo no me </simultáneo> no me gusta / el picadillo no me gusta porque inclusive cuando salimos / que mole con pollo y puro mole con pollo o / tamales también
E: aha
I: me encantan a mí los tamales / pero también <vacilación/> hay que ver dónde<alargamiento/> el lugar donde los hacen
E: uhum
I: me gustan mucho / los tamales / y<alargamiento/> //
E: uhum ¿y podría darme una receta de<alargamiento/> algún platillo que le salga muy bien a usted?
I: no pues <risas = «A1»/> nada más los huevos
E: qué tan bueno es <risas = «todos»/> de<alargamiento/> de cocinero <risas = «E»/>
I: <entre_risas> pues nada más los huevos es lo que hago nada más </entre_risas>
E: ¿sí?
I: ey / este estrellar un huevo o / o huevo con chile verde es lo que me gusta / el chile <simultáneo> rojo no </simultáneo>
E: <simultáneo> ahá </simultáneo>
I: eeh ni chile de tomate en huevo no me gusta el chile verde hacer un / huevo con chile verde / o unas sopas de / con huevo
E: uhum
I: o un huevo estrellado / simplemente
E: uhum
A1: <entre_risas> todo con huevo </entre_risas>
I: o en torta con cebolla y jitomate
E: uhum
I: ¿verdad? / y chile picado
E: aha
I: así
E: ¿y no ha intentado así como algún otro plati<alargamiento/>llo? / este / ¿y que diga <cita> lo intenté pero no me salió </cita> ?
I: no <simultáneo> no </simultáneo> lo he intentando
E: <simultáneo> ¿no? </simultáneo>
I: no para qué le digo que sí <risas = «E»/>
E: muy bien / y aah / ¿cuáles son su<alargamiento/>s festejos / eeh favoritos? las fiestas del año que más le gustan /
I: <tiempo= «38:09»/> pues nada más eh Navidad
E: ¿Navidad?
I: Navidad
E: ¿cómo festejan la Navidad?
I: se festeja pues nada más mmm // pues en<alargamiento/> ya ves que hay regalos pues ¿cómo se llama? ¿cómo se le dice?
A1: intercambio
I: intercambio
E: <simultáneo> el intercambio / aha </simultáneo>
I: <simultáneo> el intercambio sí es el que más </simultáneo> me gusta
A1: <simultáneo> el intercambio va así </simultáneo>
I: y pues la ceniza pues ya ves que la cena que la cena de que ¡ay! que una cosa y que otra
E: sí
I: es todo lo que me / gusta
E: uhum
I: porque de lo demás no pues / puro gastar cuando <simultáneo> uno </simultáneo>
E: <simultáneo> sí </simultáneo>
I: no creas también buen negocio / ey / pero la Navidad es la más bonita para mí es la más bonita la del año
E: <simultáneo> uhum </simultáneo>
I: <simultáneo> la Navidad </simultáneo>
E: ¿el intercambio cuándo lo hacen? ¿el veinticuatro <simultáneo> el veinticinco? </simultáneo>
I: <simultáneo> el veinticuatro en la noche </simultáneo>
E: uhum
I: el veinticuatro en la noche
E: sí
I: para amanecer el veinticinco
E: uhum
I: se hacen aquí el intercambio
E: ¿y ponen el pinito a<alargamiento/>ntes / este?
I: casi árbol no / no usamos
E: ¿no? uhum
I: casi árbol no se usa / muy poco
E: <simultáneo> uhum </simultáneo>
I: <simultáneo> se usa </simultáneo> aquí el árbol / porque no hay lugar / ya ves cómo estamos
E: uhum
I: casi no hay lugar / aquí para eso / cuando no estaban ellos entonces sí poníamos un árbol pero / ya cuando se vinieron de vuelta cuando se vinieron <vacilación/> ellos pues ya no
E: uhum
I: se puso árbol
E: ¿y qué acostumbran cenar / en Navidad?
I: ¿en navidad?
E: porque ya ve que hay <simultáneo> como bacalao </simultáneo> romeritos y
I: <simultáneo> sí sí sí </simultáneo> no de eso no
E: todo eso / uhum
I: lo de