El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

<simultáneo> <vacilación/> </simultáneo> voy al voy a la catedral y a<alargamiento/> a la merced

      E: aha

      I: nada más // <ruido = «chasquido boca»/> a misa

      E: uhum / ¿y qué es lo que menos le gusta / de Guadalajara? ¿qué sería?

      I: ¡uh! pues lo todo lo malo que se está viendo

      E: uhum

      I: todas las muertes todos los asaltos todos los / todo eso que se está viendo es lo más malo que se está viendo / uno antes no había eso

      E: uhum

      I: antes andaba uno aquí libre digo / en mi niñez en mi niñez anduve yo andábamos libres y / nunca pasaba nada

      E: uhum // okey / ¿y<alargamiento/> qué es lo que más le gusta / de los tapatíos? / ¿qué podría decir que es lo que más le gusta? <silencio/>

      I: de los tapatíos <simultáneo> <vacilación/> </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

      I: nada más de las tapatías las mujeres <risas = «E»/>

      E: ¿las tapatías?

      I: sí / las mujeres

      E: ¿sí?

      I: porque pues desde que yo estaba chico // nunca pensé en casarme con ninguna mujer de mi rancho

      E: uhum

      I: siempre con una de Guadalajara

      E: ¿con una de Guadalajara? //

      I: ey // y se me concedió

      E: uhum <risas = «I»/>

      I: bueno del estado ¿verdad? <risas = «A1»/> <risas = «E»/>

      E: <simultáneo> <vacilación/> aha </simultáneo>

      I: <simultáneo> es de que ella es de </simultáneo> ella es de <vacilación/> de Etzatlán

      E: uhum / ¿y qué es lo que menos le gusta / de los tapatíos? <silencio/>

      I: pues será / el<alargamiento/> / lo que más me / lo que menos me gusta ahorita de los tapatíos es / la forma de la música // es lo que menos me gusta la música el / como viven ahorita / viven muy<alargamiento/> rápido

      E: uhum

      I: viven muy<alargamiento/> muy a prisa pues / es lo que menos me gusta de toda la gente de los tapatíos pues / que viven muy a prisa / aunque ya <vacilación/> ya no nada más es aquí / es en muchas partes de la / de la República Mexicana

      E: <tiempo= «4:11»/> uhum / es decir que se mantienen pues muy ocupa<alargamiento/>dos en sus asuntos que siempre andan

      I: ey

      E: corriendo ¿a eso se refiere? ¿sí?

      I: ey a eso me refiero son así

      E: sí // <ruido = «carraspeo»/> / y físicamente este ¿cómo<alargamiento/> me diría usted que son los tapatíos? así como una descripció<alargamiento/>n / porque<alargamiento/> / por ejemplo los extranjeros tienen / una percepción de nosotros / y<alargamiento/> ¿cómo usted entonces / nos describiría?

      I: ¿a los tapatíos?

      E: aha <simultáneo> sí </simultáneo>

      I: <simultáneo> ah </simultáneo> pues muy amables

      E: uhum

      I: muy <silencio/> pues buenas personas / pero / pues yo creo que hay que ir a buscarlas también

      E: uhum

      I: porque no todos somos iguales no todos son / buenas personas / hay muchas personas que aunque sean tus amigos son malos

      E: aha

      I: ¿verdad? // <simultáneo> y eso </simultáneo>

      E: <simultáneo> sí </simultáneo>

      I: es lo que no / lo que veces no gusta o lo que veces gusta

      E: uhum / ¿y físicamente? / ¿algo que<alargamiento/> usted haya escuchado que es muy característico así de los tapatíos? <silencio/>

      I: ¿comer? ¿o qué? <vacilación/>

      A1: <simultáneo> físicamente </simultáneo>

      E: <simultáneo> físicamente </simultáneo> porque / por ejemplo lo<alargamiento/>s / orientales los japoneses y todo eso pues ya ve que tienen sus

      I: ey ey

      E: sus ojos rasgaditos

      I: rasgaditos <simultáneo> los chinitos </simultáneo>

      E: <simultáneo> aha ¿los tapatíos </simultáneo> entonces <simultáneo> cómo sería? </simultáneo>

      A1: <simultáneo> o los ojos grandes </simultáneo>

      E: ¿cómo serían físicamente?

      I: <simultáneo> pues </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¿cómo </simultáneo> usted cree?

      I: pues ojos grandes ojos / pues sí / grandes nada más

      A1: porque así tienen a una tapatía

      I: ey <simultáneo> ojos </simultáneo>

      A1: <simultáneo> por ojos </simultáneo> grandes morenas //

      I: ojos bonitos

      E: uhum / y eh mm / ¿cómo se lleva usted con sus vecinos? ¿cuál es su relación / con ellos?

      I: pues mire / yo mi relación con los vecinos es nada más <cita> buenas tardes y buenos días </cita>

      E: sí

      I: y ya

      E: uhum

      I: porque no<alargamiento/> no convivo con nadie

      E: uhum

      I: ni con mi hermano aquí vive en<alargamiento/> un lado y

      E: <simultáneo> aha </simultáneo>

      I: <simultáneo> que diga yo </simultáneo> <cita> ay ya estoy con él tarde no vamos a dar la vuelta o /

      E: sí

      I: o nos vamos a ver las <vacilación/> a los hermanos a todo pero que </cita> pues sí bien convivimos bien

      E: uhum

      I: pero con los vecinos como le digo con <vacilación/> este con los vecinos nada más <cita> buenos días buenas tardes </citas> o <cita> <vacilación/> buenas noches </cita> o ya hasta ahí

      E: sí mejor ¿verdad?

      I: <simultáneo> sí </simultáneo>

      E: <simultáneo> mantener </simultáneo> como una <simultáneo> línea de respeto </simultáneo>

      I: <simultáneo> sí una línea de respeto y </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo> //

      I: <tiempo= «6:07»/> cada quien medir su / distancia

      E: sí

      I: pero no<alargamiento/> meterme a casa por casa o andar visitando / no tampoco

      E: uhum

      I: verlos y <cita> buenas tardes y buenos días </cita>

      E: