El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

nadie

      E: aha / ¿y no se pelearon po<alargamiento/>r / porque yo quiero <simultáneo> este no<alargamiento/>mbre y? ¿no? </simultáneo>

      I: <simultáneo> no no tampoco </simultáneo/> no

      E: ¿estuvieron de acuerdo?

      I: siempre estuvimos de acuerdo en / ponerles como / como queríamos pues

      E: uhum

      I: <cita> ¿cómo ves así? no pues sí / órale pues órale </cita> <simultáneo> y ya </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo> // muy bien / ¿qué signo zodiacal es usted?

      I: acuario

      E: acuario / ¿y cómo son los acuarios? / ¿qué ha leído que ha escuchado?

      I: pues yo leo mucho de acuario pero / creo que mm no sé cómo / explicar // pues ya ves que veces viene de un modo veces vienen <simultáneo> de otro </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

      I: que / que suerte que mmm bueno por así / pero es / nada más así

      E: uhum

      I: acuario

      E: sí porque a veces dicen por ejemplo que los signo leo

      I: ey

      E: son<alargamiento/> personas así como<alargamiento/> bastante<alargamiento/>

      I: ¿agresivos?

      E: aha también / he escuchado eso

      I: ey <simultáneo> pues sabe </simultáneo>

      E: sí <simultáneo> entonces como que </simultáneo> cada uno tiene su <simultáneo> particularidad </simultáneo>

      I: <simultáneo> a lo mejor a <vacilación/> </simultáneo> a lo mejor acuario también es un poco agresivo

      E: uhum

      I: porque yo soy siempre agresivo <risas = «E»/>

      E: muy bien

      I: sí / cuando me hacen enojar sí soy agresivo

      A1: sí

      E: uhum

      I: <simultáneo> nada más </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¿de carácter </simultáneo> cómo es usted cómo se<alargamiento/>?

      I: enojón

      E: ¿enojón? <risas = «E»/>

      I: enojón // siem <palabra_cortada/> yo me<alargamiento/> / me<alargamiento/> enciendo luego luego de <vacilación/> de de cosas que / yo veo que son ciertas y que me dicen <cita> no no es cierto </cita>

      E: aha

      I: o que me quieran llamar mentiroso

      E: aha

      I: <timepo= «18:04»/>a mí no me gusta eso / que me quieran llamar mentiroso

      E: uhum <simultáneo> bueno pero pues </simultáneo>

      I: <simultáneo> porque siento que yo </simultáneo>

      E: <simultáneo> aha </simultáneo>

      I: digo la verdad ¿verdad?

      E: sí //

      I: y así

      E: pero bueno son razones / buenas pues para <risas = «I»/> para uno mostrar <simultáneo> su opinión </simultáneo>

      I: <simultáneo> eey </simultáneo>

      E: y en eh mmm / ¿usted cree en esas cosas de<alargamiento/> los signos <vacilación/> zodiaca<alargamiento/>les la / <simultáneo> astrología </simultáneo>

      I: <simultáneo> no </simultáneo>

      E: y todo eso?

      I: no

      E: ¿no cree en nada de eso?

      I: no no / no eso no es cierto

      E: uhum / ¿por qué? ¿por qué cree usted que no es cierto o por qué?

      I: porque<alargamiento/> // nunca / llega lo que / lo que se espera del signo

      E: uhum

      I: digo / en lo que a mí respecta / en lo que yo veces he esperado de que <cita> no pues que me va a ir bien que ahora dice que / tal número </cita> <simultáneo> ya ves que </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

      I: lo hace lo <cita> compre tal número y le va a ir bien </cita> y no es cierto

      E: uhum

      I: o sea lo hemos comprado ¿verdad?

      A1: aha

      I: y <risas = «E»/> nunca

      E: ¡ah! ¿ya <vacilación/> le han intentado?

      A1: <simultáneo> ya le caló </simultáneo>

      I: <simultáneo> ey sí sí </simultáneo> ya le calamos ya

      E: sí

      I: igual para las niñas cuando estaban chiquillas les compraba uno yo / a los tres

      E: uhum

      I: que<alargamiento/> que decían <cita> que este bo <palabra_cortada/> este boleto que estos números </cita> y no es cierto

      E: uhum / <ruido = «carraspeo»/> sí entonces / a veces es más que nada coincidencia ¿no?

      I: <simultáneo> coincidencia </simultáneo>

      E: <simultáneo> porque ya </simultáneo> ve que a veces en el radio o en la televisión salen personas diciendo como la suerte de cada signo

      I: ey

      E: y<alargamiento/> a veces / este como que le atinan pero quizás sea coincidencia ¿usted cree <simultáneo> que sea así? </simultáneo>

      I: <simultáneo> sí es coincidencia </simultáneo>

      E: ¿sí?

      I: para mí es coincidencia <simultáneo> de que le atinado </simultáneo> uno

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo> sí

      I: porque inclusive yo le he atinado

      E: uhum

      I: yo le he atinado al número / al número cincuenta

      E: uhum

      I: me saqué un radio cuando yo andaba de peón de albañil / pues así

      E: sí

      I: me saqué un radio de esos que estaban así grand <palabra_cortada/> grandes ¿verdad?

      E: uhum

      I: y luego luego / con el número cincuenta / y<alargamiento/> con los números acá en la empresa me sacaba<alargamiento/> / lo que rifaban ahí / que una licuadora que un<alargamiento/> que un<alargamiento/> // cosas así

      A1: puros electrodomésticos

      I: electrodomésticos / vajillas

      E: uhum

      I: vajillas este / todo eso / allí en la empresa que rifaban las cosas y me sacaba siempre me sacaba todo eso

      E: uhum / ¿pero por qué eligió el número cincuenta? / ¿po<alargamiento/>rque <simultáneo> lo escuchó de su? </simultáneo>