Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
I: <simultáneo> sí / ey </simultáneo> / caballos / vacas / marranos // pues nomás <silencio/> ey // otra clase de ga <palabra_cortada/> ganado por ejemplo // ya ves que mucha gente tenía sus borre<alargamiento/>gos / sus chi<alargamiento/>vos // pero nosotros no / nomás vacas // caballos / burros también
E: uhum
I: tres años / y marranitos quedaban marranos para // los chicharrones <risas = «E»/>
E: // ¿llegó usted a<alargamiento/> / a matar algún<alargamiento/> // algún puerco para / <simultáneo> para comerlo? </simultáneo>
I: <simultáneo> no yo no </simultáneo> / en realidad no // pero ahí en la casa sí lle <palabra_cortada/> / llegaron a<alargamiento/> / matarlos pues // en aquellos años por ejemplo / se guardaba un marranito para que / para matarlo ahí para // pues ahí para / comérselo uno ¿no?
E: uhum
I: pero otras personas los matan ahí en la casa / no<alargamiento/> pues yo ese tiempo // pues no<alargamiento/> / ni ni sabía realizar eso / y ni sé to <palabra_cortada/> todavía cómo se hace eso
E: <silencio/> ¿y a las vacas tampoco? / ¿no las ordeñaba ni?
I: eso sí <silencio/> a las ordeñaba pues este <ruido = «aclaración de garganta»/> // montaba a caballo // tiraba las vacas // y esas cosas
E: uhum // y lo que extraían de las vacas la<alargamiento/> / obviamente la leche / ¿la<alargamiento/> / la vendían o<alargamiento/> era para <simultáneo> consumo de ustedes? </simultáneo>
I: <tiempo = «44:04»/> <simultáneo> no<alargamiento/> / era para </simultáneo> para el consumo de la familia
E: mmm
I: ey ahí para el / <ruido = «aclaración de garganta»/> el consumo para / hacer que<alargamiento/>sos / pane<alargamiento/>las / jocoque y eso / se hacía ahí en la casa // en aquellos años
E: ¿su mamá sabía hacerlos?
I: sí // y muy buenos por cierto // sabía hacerlo <ruido = «aclaración de garganta»/> // que hasta la fecha digo / ahorita ya ves hay mucho / mucho de eso pero / no ya no / ya no saben igual<alargamiento/>
A2: <simultáneo> pero nadie </simultáneo> los hacía como ella <simultáneo> de buenos </simultáneo>
I: <simultáneo> muy muy pocas partes </simultáneo> este / hace buen queso como se hacía antes
E: uhum
I: sí hay / sí lo hay / pero es muy / difícil encontrarlo <ruido = «ollas»/> // el que se realiza ahorita en las partes / no<alargamiento/> nunca es igual / sabe por qué será
E: sí<alargamiento/> / pues también / lo que / le dan de comer a / a los animales cambia ¿no?
I: / pues puede ser que sí // pero yo pienso que la / la es / por la // la forma de prepararlo ma <palabra_cortada/> / más bien
E: uhum
I: yo pienso ¿verdad? / que eso es
E: sí
I: porque antes se hacía todo na <palabra_cortada/> natural // y ahora / pues no<alargamiento/> / como que ya eh se hacen / se hacen las cosas di <palabra_cortada/> / diferente / con<alargamiento/> / con algo de químicos a lo mejor porque / al<alargamiento/> al cuajar la leche / pues ya le ponen pastillas
E: uhum
I: y antes no / pues antes se se se cuajaba la leche para el queso y para las panelas // con el mismo<alargamiento/> <ruido = «aclaración de garganta»/> // lo mismo de las vacas pues // le le llaman el / el cuajo pues / que esa es una parte que / con ese mismo
E: uhum
I: se cuaja la / la / la leche nada más que // cuando lo preparan pues / se se corta esa parte de<alargamiento/> / de la vaca / y se prepara / más o menos se seca y le ponen sal y eso / y ya de eso se le se le pone un ca <palabra_cortada/> un cachito a la leche // se pone ya a cuajar / según ya sea el tamaño de<alargamiento/> / del pedazo ese de cuajo y se cuaja // y eso es la forma natural de / de <vacilación/> de hacerlo / para que se cuaje la / la leche / normal ¿verdad? // y ese es el el buen queso // hay partes que sí lo hacen pero<alargamiento/> / ya no
E: uhum
I: o no donde quiera
E: ¿y usted aprendió a hacer el queso <ruido = «aclaración de garganta»/> / o nada más viendo a su / a su mamá?
I: <tiempo = «46:03»/> pues yo veía como lo hací<alargamiento/>an / yo yo pienso que / que sí aprendí
E: uhum
I: pero pues
E: ¿y alguna vez lo ha intentado preparar?
I: mmmm sí<alargamiento/> / en aquellos años sí<alargamiento/> / ey // pero no / de todas ma <palabra_cortada/> maneras pues uno no // no tiene la misma <énfasis> práctica </énfasis>
E: uhum
I: eey // aprendí también a comérmelo / eso sí <risas = «E»/> / y muy bien
E: eso <simultáneo> de seguro </simultáneo>
I: <simultáneo> hasta </simultáneo> la hasta la fecha <risas = «E»/>
E: ¿y sus hermanas <ruido = «aclaración de garganta»/> / tampoco aprendieron a hacerlo?
I: mmm / sí<alargamiento/> / en aquellos años sí<alargamiento/> / más o menos / por cuando no estaba mi mamá / pues ellas eran / las / hacían el trabajo de la casa
E: uhum
I: sobre todo las / las mayores // porque // <ruido = «aclaración de garganta»/> me acuerdo yo pues que // pues mi hermana la / la más grande esa era la que se encargaba pues / como cuando mi mamá se enfermaba de / de las // de los<alargamiento/> embarazos de la familia
E: uhum
I: pues no había / a veces no podía hacerlo todo / y ya mi hermana lo hacía / ella sí aprendió a hacerlo // la / las más grandes <silencio/> pues sobre todo una / era la la mayor <silencio/> pero ellas sí
E: ¿era la que se encargaba de / de la casa <simultáneo> cuando no estaba? </simultáneo>
I: <simultáneo> de la casa ey </simultáneo> <silencio/> en aquellos años
E: sí // bueno yo creo que todos // de pronto ¿no? / encontramos así cositas como
I: pues sí<alargamiento/> / a veces <ininteligible/> en el / el transcurso de la vida / las etapas que vive uno en la familia
E: sí
I: pues sí // este ya<alargamiento/> / a esta edad / pues ya nosotros hemos vivido ya // ya mucho tiempo
E: sí
I: ¿verdad? / y los que están empezando les falta todavía por vivi<alargamiento/>r / lo que les falta / y aprender las cosas que tienen que aprender para / para sobrevivir / <simultáneo> en la vida </simultáneo> ¿verdad?
E: <simultáneo> sí </simultáneo>
I: así es / ahora que hay la facilidad pues de preparse <énfasis> más </énfasis> que / que antes
E: sí
I: pues antes no las había // era <ruido = «aclaración de garganta»/> // pues como<alargamiento/> / vivíamos nosotros
E: sí <silencio/> bueno / pues / muchas gracias por la entrevista //