Залив Голуэй. Мэри Пэт Келли

Читать онлайн.
Название Залив Голуэй
Автор произведения Мэри Пэт Келли
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2009
isbn 978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5



Скачать книгу

– только два с половиной месяца.

      – Груди у тебя станут больше, – сказала Майра. – Мои оттягивают мне плечи вниз. – Она стояла рядом как-то неуклюже, ссутулившись. И совсем не походила на себя.

      «Ничего, я подниму свою сестру», – подумала я и показала на свою грудь.

      – Майкл уверяет, что они нравились ему даже тогда, когда были меньше. Он говорит, что может накрыть их обе своими ладонями, нежно сжать и…

      Я закатила глаза, покосившись на Майру в зеркале, а она рассмеялась и сказала:

      – Онора, в этой семье бесстыдница я.

      – А Майкл, – возразила я, – сказал, что ему нравятся мои мозги и моя грудь. Вот так-то.

      Я показала ей в зеркале язык, она – мне, и вскоре мы уже вовсю строили друг другу смешные рожицы и смеялись все громче и громче.

      – Кто здесь? – спросила проснувшаяся Сара Пайк. – Вы прибыли из дворца?

      – Нет, мэм, из Барны.

      – Но она, госпожа, – вставила Майра, – привезла вам послание, которое ей передали для вас при дворе.

      Сара Пайк улыбнулась.

      – Я знала. Я знала, что она пригласит меня. – Она повернулась ко мне. – Она так изящно приветствует меня, когда я каждое утро проезжаю верхом по парку. Дорожки там такие прямые и все усыпаны толченым белым камнем.

      – Где это все происходит, миссис? – поинтересовалась я.

      – В парке, разумеется, – нетерпеливо бросила она. – В Гайд-парке. Именно там я встречаюсь с молодой королевой. Она проезжает мимо в своей карете и каждый день приказывает своему кучеру остановиться. Она здоровается со мной и всегда произносит одни и те же слова: «Вы молодец, такая хорошая и преданная подданная. А иметь одного ребенка, одного сына, вполне достаточно. Никто не ожидает от вас, чтобы вы выдержали больше».

      – И она права, – заметила Майра.

      Сара Пайк закрыла глаза.

      – Она снова ушла в сказочную страну своих грез, – сказала Майра. – Бедное создание.

      Но тут Сара Пайк снова открыла глаза.

      – Мне нужно еще лекарства, – сказала она.

      – Вы уже получили сегодня свою дозу, госпожа, – ответила Майра.

      – Мне нужно лекарство! Мигом, девчонка! – Сара Пайк села на своем диване прямо. – Я не потерплю такой твоей дерзости!

      – Я ухожу, госпожа. Я здесь как раз затем, чтобы сказать вам об этом. Пришло мое время. Скоро у меня родится ребенок.

      – У меня был ребенок – сын, – сказала она.

      – Был, конечно. А теперь поспите немножко, и вы почувствуете себя намного лучше.

      Но женщина попыталась встать.

      – Мой муж знает, что мне необходимо мое лекарство. Он оставил мне его целую бутылку, чтобы его у меня было вдоволь в его отсутствие. Он ведь уехал, не правда ли?

      – Да, мэм, уехал.

      – Это хорошо, хорошо. Пришли мне мою горничную.

      – Пришлю. Но вы все поняли? Я ухожу.

      – Уходи. Какое мне до этого дело? Уходи.

      В комнате за кухней у Майры уже был собран узелок с ее пожитками.

      – Давай-ка побыстрее убираться из этого места. Ты только представь себе Рождество здесь!

      – А с госпожой