The Odysseys of Homer, together with the shorter poems. Homer

Читать онлайн.
Название The Odysseys of Homer, together with the shorter poems
Автор произведения Homer
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664634764



Скачать книгу

the Æthiops saw, and here confines

       ‭ To this Ulysses’ fate his misery.

       ‭ The great mark, on which all his hopes rely,

       ‭ Lies in Phæacia. But I hope he shall

       ‭ Feel woe at height, ere that dead calm befall.”

       ‭ This said; he, begging, gather’d clouds from land, [4]

       ‭ Frighted the seas up, snatch’d into his hand

       ‭ His horrid trident, and aloft did toss,

       ‭ Of all the winds, all storms he could engross,

       ‭ All earth took into sea with clouds, grim Night

       ‭ Fell tumbling headlong from the cope of light,

       ‭ The East and South winds justled in the air,

       ‭ The violent Zephyr, and North making-fair,

       ‭ Roll’d up the waves before them. And then bent

       ‭ Ulysses’ knees, then all his spirit was spent.

       ‭ In which despair, he thus spake: “Woe is me!

       ‭ What was I born to, man of misery!

       ‭ Fear tells me now, that, all the Goddess said,

       ‭ Truth’s self will author, that Fate would be paid

       ‭ Grief’s whole sum due from me, at sea, before

       ‭ I reach’d the dear touch of my country’s shore.

       ‭ With what clouds Jove heav’n’s heighten’d forehead binds!

       ‭ How tyrannize the wraths of all the winds!

       ‭ How all the tops he bottoms with the deeps,

       ‭ And in the bottoms all the tops he steeps!

       ‭ Thus dreadful is the presence of our death.

       ‭ Thrice four times blest were they that sunk beneath

       ‭ Their fates at Troy, and did to nought contend

       ‭ But to renown Atrides with their end!

       ‭ I would to God, my hour of death and fate

       ‭ That day had held the’ pow’r to terminate,

       ‭ When show’rs of darts my life bore undepress’d

       ‭ About divine Æacides deceas’d!

       ‭ Then had I been allotted to have died,

       ‭ By all the Greeks with fun’rals glorified,

       ‭ (Whence death, encouraging good life, had grown)

       ‭ Where now I die, by no man mourn’d nor known.”

       ‭ This spoke, a huge wave took him by the head,

       ‭ And hurl’d him o’er board; ship and all it laid

       ‭ Inverted quite amidst the waves, but he

       ‭ Far off from her sprawl’d, strow’d about the sea,

       ‭ His stern still holding broken off, his mast

       ‭ Burst in the midst, so horrible a blast

       ‭ Of mix’d winds struck it. Sails and sail-yards fell

       ‭ Amongst the billows; and himself did dwell

       ‭ A long time under water, nor could get

       ‭ In haste his head out, wave with wave so met

       ‭ In his depression; and his garments too,

       ‭ Giv’n by Calypso, gave him much to do,

       ‭ Hind’ring his swimming; yet he left not so

       ‭ His drenchéd vessel, for the overthrow

       ‭ Of her nor him, but gat at length again,

       ‭ Wrastling with Neptune, hold of her; and then

       ‭ Sat in her bulk, insulting over death,

       ‭ Which, with the salt stream prest to stop his breath,

       ‭ He ’scap’d, and gave the sea again to give

       ‭ To other men. His ship so striv’d to live,

       ‭ Floating at random, cuff’d from wave to wave.

       ‭ As you have seen the North wind when he drave

       ‭ In autumn heaps of thorn-fed grasshoppers

       ‭ Hither and thither, one heap this way bears,

       ‭ Another that, and makes them often meet

       ‭ in his confus’d gales; so Ulysses’ fleet

       ‭ The winds hurl’d up and down; now Boreas

       ‭ Toss’d it to Notus, Notus gave it pass

       ‭ To Eurus, Eurus Zephyr made pursue

       ‭ The horrid tennis. This sport call’d the view

       ‭ Of Cadmus’ daughter, with the narrow heel,

       ‭ Ino Leucothea, that first did feel

       ‭ A mortal dame’s desires, and had a tongue,

       ‭ But now had th’ honour to be nam’d among

       ‭ The marine Godheads. She with pity saw

       ‭ Ulysses justled thus from flaw to flaw,

       ‭ And, like a cormorant in form and flight,

       ‭ Rose from a whirl-pool, on the ship did light,

       ‭ And thus bespake him: “Why is Neptune thus

       ‭ In thy pursuit extremely furious,

       ‭ Oppressing thee with such a world of ill,

       ‭ Ev’n to thy death? He must not serve his will,

       ‭ Though ’tis his study. Let me then advise

       ‭ As my thoughts serve; thou shalt not be unwise

       ‭ To leave thy weeds and ship to the commands

       ‭ Of these rude winds, and work out with thy hands

       ‭ Pass to Phæacia, where thy austere Fate

       ‭ Is to pursue thee with no more such hate.

       ‭ Take here this tablet, with this riband strung,

       ‭ And see it still about thy bosom hung;

       ‭ By whose eternal virtue never fear

       ‭ To suffer thus again, nor perish here.

       ‭ But when thou touchest with thy hand the shore,

       ‭ Then take it from thy neck, nor wear it more,

       ‭ But cast it far off from the continent,

       ‭ And then thy person far ashore present.

       ‭ Thus gave she him the tablet; and again,

       ‭ Turn’d to a cormorant, div’d, past sight, the main.

       ‭ Patient Ulysses sigh’d at this, and stuck

       ‭ In the conceit of such fair-spoken luck,

       ‭ And said: “Alas! I must suspect ev’n this,

       ‭ Lest any other of the Deities

       ‭ Add sleight to Neptune’s force, to counsel me

       ‭ To leave my vessel, and so far off see

       ‭ The shore I aim at. Not with thoughts too clear

       ‭ Will I obey her, but to me appear

       ‭ These counsels best: As long as I perceive

       ‭ My ship not quite dissolv’d, I will not leave

       ‭ The help she may afford me, but abide,