Почтальон всегда звонит дважды (сборник). Джеймс Кейн

Читать онлайн.
Название Почтальон всегда звонит дважды (сборник)
Автор произведения Джеймс Кейн
Жанр Триллеры
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Триллеры
Год выпуска 1934
isbn 978-5-17-107598-9



Скачать книгу

вышел из бильярдной, а он уже спешил ко мне через улицу.

      – Ну, Фрэнк, мошенник эдакий, куда ж ты удрал? И как раз, когда я зашиб голову и мне нужна помощь!

      Мы обменялись рукопожатием. У Ника все еще была забинтована голова и взгляд слегка блуждал, но глядел он франтом: новый костюм, фиолетовый галстук, черная шляпа набекрень, коричневые туфли, на животе – золотая цепочка от часов, в руке – большая сигара.

      – А, Ник, старина, как здоровье?

      – Я – отлично, прямо как новенький, а вот ты почему удрал? Я на тебя здорово разозлился, мошенник ты эдакий!

      – Ты же меня знаешь, Ник. Я чуть поживу на одном месте – и опять бродить.

      – Ну ты и нашел время бродить! А чем теперь занят? Ладно, брось, ничем ты не занят, мошенник эдакий, знаю я тебя! Пошли со мной; пока покупаю мясо, все тебе и расскажу.

      – Ты один?

      – Вот скажешь тоже, а кто же будет управляться в мотеле, если ты удрал? Конечно, я тут один. Мы с Корой только по одному теперь и ездим: один поехал, другому приходится работать.

      – Ну что ж, пошли.

      Примерно час Ник закупал мясо и непрерывно рассказывал: как у него треснул череп, и врачи сроду не видали такой трещины, и как туго ему пришлось с помощниками, которых после меня было двое, и одного он уволил на следующий же день, а другой сам свалил через три дня, прихватив все денежки из кассы, и он все бы отдал, только бы я вернулся.

      – Знаешь, Фрэнк? Мы завтра едем в Санта-Барбару – я и Кора. Черт, нам ведь нужно изредка выбираться, а? Хотим посмотреть там фиесту[3], а ты – поехали с нами! Как тебе? Поедем вместе, потолкуем насчет того, чтобы тебе вернуться ко мне работать. Хочешь на фиесту в Санта-Барбару?

      – Я слыхал, там неплохо.

      – Девушки, музыка, танцы прямо на улицах – шикарно. Поехали, Фрэнк, а?

      – Даже не знаю…

      – Кора осерчает, если узнает, что я тебя встретил и не привез. Она хоть перед тобой и задается, но знает, что парень ты хороший. Поехали все втроем. Здорово повеселимся.

      – О’кей. Раз уж она не против – договорились.

* * *

      В закусочной сидело человек десять, а Кора была в кухне, спешно мыла тарелки, чтобы хватило для всех заказов.

      – Эй, Кора! Гляди, кого я привел!

      – Надо же! И откуда он взялся?

      – Увидал его сегодня в Глендейле. Он едет с нами в Санта-Барбару.

      – Привет, Кора! Как вы?

      – Давненько вас тут не было.

      Кора вытерла руку и протянула мне, и я пожал; ладонь у нее все же была скользкая. Она понесла заказы, а мы с Ником сели. Обычно он помогал ей управляться в зале, однако теперь ему не терпелось что-то мне показать.

      Это оказался большой альбом, на первую страницу которого Ник поместил свой сертификат гражданства, потом свидетельство о браке, потом лицензию на ведение бизнеса в Лос-Анжелесе. Еще было его фото в греческой военной форме, фотография его и Коры в день свадьбы и целая куча газетных вырезок, посвященных несчастному случаю. Притом писали там не столько про Ника, сколько про кошку; впрочем, говорилось, что его привезли в больницу в Глендейле и что



<p>3</p>

Фие́ста – традиционный народный праздник, проводимый в странах Латинской Америки и Испании.