Название | Ома Дзидай |
---|---|
Автор произведения | Ян Сергеевич Гофман |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-5321-1758-7 |
За приемом пищи семья вела беседы, но мы с даймё не участвовали. Он вмешался, когда супруга вспомнила о бродячем монахе.
– К нам ведь приходил паломник. – Она потянулась палочками к блюду с сашими65. – Что-то я его не вижу.
– Он искал другого монаха, который обожает гостить у землевладельцев. Хотел знать, не было ли его тут, – врал правитель Фурано. Весь ужин он смотрел только в мою сторону. – Ушел ни с чем.
– А сам остановиться здесь не пожелал?
– Он предпочел нам общество знакомого торговца.
– Невежливо ты поступил, – проглотив кусочек сырого окуня, посудила она. – Почему не уговорил остаться хотя бы на ужин?
– Было бы невежливее принуждать, – небрежно отозвался даймё и допил саке.
Раздраженность не прошла мимо жены. Она отстала от мужа.
Пробуя всю еду понемногу, украдкой я поглядывала на отца. Он читался легче свитка на хирагане66, потому что я все знала! Каждое движение, туманный взгляд, подергивания губ несли немое послание: Нам надо поговорить.
Он догадался, что я подслушивала. Пускай. Мне ничего не угрожало. Наоборот…
– Было очень вкусно! – произнес даймё и вышел из-за стола первым.
Потом и я покинула зал. Урагами Хидео расположился в саду.
Дневное светило занырнуло за горы. Оно обещало вернуться в Бинсо рано утром. Укрытая синим ветром, долина мерно засыпала под покровом ночи.
Взору открылось далекое и холодное Наднебесье – тысячи белых звезд. Они вызывающе подмигивали всем наблюдателям. Во главе их стояла пупырчатая луна. Сегодня краешек ее был бережно срезан тенью. Свет посеребрил все вокруг.
Правитель Фурано сидел на пятках, лицом к единственному памятнику в замке. Каменное изваяние я видела и раньше – оно появилось задолго до моего рождения. Но спросить о нем у отца так и не довелось. Предлог не находился.
Сосредоточенная мина. Размытые черты. Доспехи самурая. Стойка полубоком. Катана наготове. Благородный воин. Погибший на войне Урагами.
Воздух гудел, заглушая шаги. Налюбовавшись ночным небом и таинственным садом в свете луны, я приблизилась к отцу.
Не оборачиваясь, хозяин замка спросил:
– Ты все слышала?
– Да. От и до. Как узнал?
– Волос нашел.
– Повезло-то как. – Я хмыкнула.
Становилось любопытно.
– Не ожидал от тебя такого. А следовало бы, – рассуждал Урагами Хидео. – Сёгун приказал ехать в Фурано целенаправленно?
– Да. Хотел, чтобы я последила за вами немного.
– Что ж, не судьба. В этом дне все так нелепо сошлось. Кто бы мог подумать. – Он развернулся и спросил напрямую: – Когда намерена сдать меня?
Полное безразличие на лице. Отец будто не боялся за будущее семьи. В замке я не провела и полного дня. Но по мере бесед я узнавала даймё заново. Такую неоднозначную личность еще поискать надо.
Я пожала плечами.
– Пока
64
Масу – деревянная коробочка объемом 0,18 л, откуда пили саке.
65
Сашими – традиционное блюдо японской кухни, нарезка из филе разнообразных сортов рыбы.
66
Хирагана – азбука, используемая для написания слов японского происхождения.