Истории жизни (сборник). Анна Гавальда

Читать онлайн.
Название Истории жизни (сборник)
Автор произведения Анна Гавальда
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1999
isbn 978-5-17-982362-9



Скачать книгу

итог Матильда, массируя мое разболевшееся плечо. Помолчав минуту, она добавила: – Подумай над моими словами, в этом что-то есть. Люди суровые в душе, жесткие, непримиримые кидаются на эту жизнь и все время причиняют себе боль, тот же, кто мягок… нет, не то слово… кто гибок, податлив, меньше страдает от ударов судьбы… Думаю, тебе стоит переключиться на йокари, эта игра гораздо забавней. Ударяешь по мячику, который держишь на веревочке, и не знаешь, куда именно он вернется, но точно знаешь, что вернется, обязательно – в этом-то весь кайф. Мне иногда кажется, что я… Что я – твой шарик-йокари…

      Я не ответил, и она продолжила молча массировать мне плечо.

      – Вы никогда не думали начать все сначала – с ней?

      – Да, конечно, думал. Тысячи раз. Тысячу раз хотел, и тысячу раз отступал… Подходил к краю пропасти, наклонялся и в ужасе отбегал. Я чувствовал ответственность за Сюзанну, за детей.

      Ответственность за что? Еще один тяжелый вопрос… Я взял на себя обязательства. Подписался, наобещал и должен выполнять. Адриану было шестнадцать, и ничего с ним не ладилось. Он переходил из одного лицея в другой, писал на стенках лифта No future[15] и мечтал об одном: отправиться в Лондон и вернуться оттуда с ручной крысой на плече. Сюзанна была в отчаянии. Она не могла овладеть ситуацией. Кто подменил ее маленького мальчика? Впервые в жизни у нее из-под ног уходила почва, она сидела вечера напролет, не произнося ни слова. Я был не в состоянии окончательно ее добить. И потом, я говорил себе… Говорил, что…

      – Что вы себе говорили?

      – Не торопи меня, все это так нелепо… Дай вспомнить, что именно я говорил себе тогда. Что-то в этом роде: «Я – пример для своих детей. Их жизнь только начинается, они в том возрасте, когда им надо учиться брать на себя обязательства, какой жалкий пример я им подам, если сейчас брошу их мать…» Ты представляешь, какой бы скандал разразился? Как бы я перевернул всю их жизнь? Смогли бы они потом оправиться? Это было бы смертельным оскорблением. Я не был идеальным отцом, совсем нет, но я для них – пример для подражания, наглядный, самый очевидный, значит… гм-гм… нужно держаться.

      Он скрежетал зубами.

      – Красиво у меня получилось, правда? И благородно, согласись?

      Я молчала.

      – Больше всего я думал об Адриане… О том, что должен продемонстрировать моему сыну Адриану, что такое долг. Ты можешь теперь посмеяться вместе со мной, не стесняйся. Не так часто приходится слышать по-настоящему смешную историю.

      Я качала головой.

      – И все же… Да нет, черт… к чему это все теперь? Все это так далеко… Так далеко…

      – Что – и все же?

      – Ну… в какой-то момент я все-таки приблизился к пропасти вплотную… Был на грани… Начал подыскивать квартиру, думал уехать на выходные с Матильдой, подбирал слова, репетировал, представлял себе, как все будет. Даже назначил встречу с нотариусом, а потом однажды утром – жизнь все-таки коварная штука! – ко мне в кабинет явилась заплаканная Франсуаза…

      – Франсуаза? Ваша секретарша?

      – Да.

      – Ее



<p>15</p>

Будущего нет (англ.).