Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том седьмой. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том седьмой
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449069009



Скачать книгу

пор, не сбрил бороду, – колени задрожали, – в Нью-Йорке я думала, что так он еще больше похож на Аарона. Это опасно, сейчас вернется Мэтью. Надо предупредить Меира, что ему нельзя здесь оставаться… – кофе выплеснулся на зеленый тартан халата.

      Меир едва успел, свободной рукой, перехватить чашку:

      – Она опять в зеленом, как в Нью-Йорке. Любовь моя, цвет зеленый… – черные, непокрытые волосы падали ей на плечи, она часто дышала. Смуглые щеки пылали, краска ползла по стройной шее в ложбинку, где блестела золотая подвеска, со щитом Давида. Пухлые губы разомкнулись, она поднесла руку к виску:

      – Голова кружится. Что со мной? Надо ему сказать, насчет Мэтью… – Меир вдыхал горький аромат степной травы:

      – Опять, как в Нью-Йорке. Но не может быть такого, я давно забыл, как это…

      Он понял, что ничего не забыл. Чашка, со звоном, полетела на половицы, он бросил куда-то пакет с круассанами. Гладкая, нежная грудь, под халатом, обожгла руки. Затрещал пиджак, пуговицы с рубашки посыпались вниз, загремели замки, на двери.

      Прижавшись спиной к стене передней, она уронила растрепанную голову на его плечо:

      – Меир, я не знаю, не понимаю… – он больше ничего не слышал:

      – Прямо здесь, прямо сейчас… – Меир едва сдержал стон, – я никогда ее не оставлю, никогда… – Дебора, сквозь зубы, простонала:

      – Еще, пожалуйста, еще… – он закрыл глаза:

      – Теперь мне больше ничего не страшно. Дебора со мной, она всегда будет со мной… – в окне гостиной, над белым куполом Капитолия, бился на ветру американский флаг.

      На темно-красных губах таял миндальный крем, в черных, спутанных прядях волос застряли крошки круассана. Брошенный на половицы халат помялся. Приподнявшись на локте, Меир пошарил рукой, в поисках рубашки. Длинные ресницы дрогнули, сверкнули темные глаза:

      – Я все поняла… – шепот обжег его ухо, – я постараюсь двигаться, как можно тише…

      В карман халата Деборы ложилось простое, но надежное устройство. Вчерашним вечером Марта навестила радиомагазин. Тонкие пальцы порхали над контактами. Теплый свет настольной лампы играл в коротких волосах, с отрастающими, бронзовыми корнями. В пансионе Марта и ее мать снимали парики:

      – Хорошо, что у нас есть под рукой инженер, то есть я… – пробормотала кузина, – конструкция несложная… – работа над жучком не заняла у Марты и получаса:

      – Это диктофон, – поправила себя кузина, – но гораздо меньше продающихся в магазинах. Думаю, такие установили и в квартире Деборы… – коробочка не занимала и половины ладони. Взяв руку Деборы, Меир положил ее палец на рычажок:

      – Один раз повернешь его, и все. Запись ведется автоматически… – он провел губами по теплой, сладкой коже, – постарайся вывести его на разговор о будущем, о его планах. Сохрани письмо, которое он тебе передаст. Остальную корреспонденцию мы заберем в Нью-Йорке, Донован ждет моего звонка… – миссис Анна вернулась со встречи с Диким Биллом