На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь. Пелам Гренвилл Вудхаус

Читать онлайн.
Название На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь
Автор произведения Пелам Гренвилл Вудхаус
Жанр
Серия Библиотека классики (АСТ)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-168217-0



Скачать книгу

виде субъекта, который, если не чудо, станет лордом Дройтвичем, они застыли, поскольку он брил клиента в своей парикмахерской.

      – Что будет, а? – продолжал Сид. – Выдернете луковицу. Работал у меня такой Перкинс. И что ж, научился он? Да боже мой! Говорю, говорю: «Альф, ты что, спятил…»

      Повесть эту, несомненно – с моралью, кончить не удалось. Первая из вошедших больше не могла сдерживать чувства.

      – Та-ак!.. – сказала леди Лидия.

      15

      Все разумные люди знают, что творца надо судить по всему его творчеству, а не по отдельным ошибкам. Тем самым мы не осудим Сида Прайса за порез на подбородке. Он был и остался лучшим мастером к западу от Мраморной арки.

      Однако клиента он порезал, испуганный внезапным вторжением, и тот с печальным воем зарылся лицом в полотенце.

      Сид этого почти не заметил. Он смотрел на посетителей.

      Первым заговорил Тони.

      – Так, так, так, так! – сказал он. – Семейство в сборе!

      Леди Лидия едва взглянула на него.

      – Как поживаешь, мой дорогой? – наскоро осведомилась она и обратила взор к Сиду. – Вот как вы себя ведете, если вас на секунду оставить без присмотра!

      Фредди тоже страдал, оглядывая себя в зеркале.

      – Что вы наделали? – воскликнул он, и голос его дрогнул от жалости к себе. – Какая рана! И это – парикмахер!

      Сид мог бы сказать, что и парикмахер не устоит, если заорать на него сзади, но сдержался и подошел к делу с другой стороны.

      – Я не парикмахер, я граф.

      Сэр Герберт громко фыркнул.

      – Хорошенький граф!

      Тони присмотрелся к профилю Сида и переспросил:

      – Хорошенький?

      Сэр Герберт выразил мысль иначе:

      – Тоже мне, граф! Бреет клиентов!

      – Я думаю, – заметила Вайолет, – он соскучился по своим лосьонам.

      Вайолет мало кто любил, и слова эти, быть может, объяснят такие чувства.

      Тем временем Сид достаточно оправился, чтобы спорить. Он знал, что спорит мастерски.

      – Хорошо, хорошо, хорошо, – начал он. – Простите, виноват. Как говорится, поддался порыву. Мы, Дройтвичи, люди эмпульсивные. Зашел сюда кой-что взять, а братца моего вот-вот зарежут. Ну, подскочил. Ну, спас. Чего тут плохого?

      – Ничего, если, по вашему мнению, резать его не надо, – сказал Тони.

      – Все равно порезали, – напомнил Фредди.

      Сид этого не вынес. Положив бритву, он горестно махнул рукой.

      – А ну это все!.. – сказал он. – Не могу, хватит! – Согнувшись под грузом страданий, он подошел к окну и посмотрел на улицу. Сэр Герберт и леди Лидия обменялись многозначительными взглядами.

      – М-да… – сказала леди Лидия и немного помолчала, являя образ доброты, сраженной неблагодарностью. – Я вижу, вы устали от нашей помощи? Мы стараемся, чтобы вы не посрамили своего титула, а вы… вы… Ничего не цените! Что ж, воля ваша…

      Сид в тревоге обернулся.

      – Да я что!.. Да я…

      – Тогда о чем вы думаете, любезный? – спросил сэр Герберт. – Сейчас вы должны сидеть на лошади. Однако вы проникаете в этот сало-он, чтобы заняться своим, с позволения сказать…

      – Что