Да будем мы прощены. Э. М. Хоумс

Читать онлайн.
Название Да будем мы прощены
Автор произведения Э. М. Хоумс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-081516-6



Скачать книгу

машины я звоню Клер в Китай.

      – Произошло несчастье, Джейн ранена.

      – Мне приехать завтра?

      В Китае завтра уже сегодня, и там, где у нас сегодня, у них завтра.

      – Не надо, оставайся где ты есть, – отвечаю я. – Очень все запутано.

      Почему Клер так хотела, чтобы я поехал? Почему послала меня в объятия Джейн? Она меня проверяла? Или действительно настолько мне доверяет?

      – Сейчас поеду в больницу и позвоню тебе, когда буду знать больше. – Я замолкаю на секунду. – Как там работа?

      – Нормально. Чувствую себя нехорошо – съела что-то непонятное.

      – Уж не червяка ли?

      – Перезвони мне потом.

      Когда я приезжаю в больницу, мне говорят, что Джейн в хирургии, а Джордж все еще в приемном, привязанный там в глубине к каталке.

      – Ты подонок, – говорит он, когда я отодвигаю штору.

      – Что у тебя с лицом? – Я показываю на линию свежих швов над глазом.

      – С возвращением, считай, поздравили.

      – Я собаку покормил и был там, пока копы работали, а потом позвонил твоему адвокату – он позже приедет.

      – Они меня не хотят принимать обратно, потому что я «сбежал». Так мне вроде никто не говорил, какие тут правила выписки и что мне разрешение нужно на уход.

      Проходит больничная уборщица с ведром и металлической шваброй.

      – Он заразный?

      – Нет, просто буйный, заходите, – отвечаю я.

      Молодой доктор ввозит на столике огромное увеличительное стекло с подсветкой.

      – Я Чинь Чоу, пришел почистить вам лицо.

      Врач наклоняется над Джорджем и выбирает у него из лица какие-то осколки.

      – У тебя сисек нет, – сообщает Джордж доктору.

      – И это хорошо, – говорит Чинь Чоу.

      Я иду к сестринскому посту.

      – У моего брата швы на голове. Утром, когда он уезжал из дома, их не было.

      – Я запишу, что вы хотели бы, чтобы доктор с вами поговорил.

      Я возвращаюсь к Джорджу. У него лицо – в крупный горошек красных пятен крови.

      – Этот Чинарь меня ковырял и пытал: «Ах, так что же вас сегодня сюда привело? Плохо спали дома?» Он мне, блин, без анестезии рожу ковырял. Я же ему сто раз говорил: «Хватит. Хватит», – а он, сука: «Ну, большой мальчик, ну, плачь, плачь! Ты же взрослый, веди себя как мужчина!» Это ни хрена не доктор, это полицейский агент, он из меня признание вытягивал!

      – Правда? А я думаю, он просто беседу поддерживал. Вряд ли он знает, почему ты здесь.

      – Еще как знает, и сказал, что про меня все прочтет в «Нью-Йорк пост». – Джордж начинает плакать.

      – Да ладно, перестань.

      Он еще какое-то время рыдает, потом, фыркая и шмыгая, перестает.

      – Ты маме расскажешь?

      – Твоей жене оперируют мозг, а тебя волнует, чтобы я маме не рассказал?

      – А тебя?

      – Как ты думаешь?

      Он молчит.

      – Когда ты последний раз маму видел?

      – Пару недель назад.

      – Пару недель?

      – Может, месяц?

      – А сколько месяцев?

      – Не знаю я, блин! Ты ей расскажешь?

      – Зачем?