Да будем мы прощены. Э. М. Хоумс

Читать онлайн.
Название Да будем мы прощены
Автор произведения Э. М. Хоумс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-081516-6



Скачать книгу

нее в сумочке внизу.

      – Существенная медицинская информация? Аллергии, хронические заболевания?

      – У Джейн есть медицинские проблемы? – кричу я вниз.

      – Лампой по балде получила, – отвечает мой брат.

      – Еще что-нибудь?

      – До хрена жрет витаминов, – говорит Джордж.

      – Она не беременна? – спрашивает диктор.

      У меня от вопроса даже ноги подкашиваются.

      – Не должна бы, – говорит Джордж, и я не могу не подумать, что это могло бы случиться.

      – Стабилизируйте шею, – произносит один пожарный.

      – У нее не шея, у нее голова, – говорю я.

      – Отойдите немного, – велит мне диктор.

      Приходят санитары, подсовывают под Джейн оранжевую доску, приматывают чем-то вроде скотча, оборачивают голову марлей. Она становится похожа на мумию, на раненного в бою или на рыцаря Храма, отправляющегося на съезд.

      Джейн издает звук – низкое грудное рычание, – когда пять человек поднимают ее и выносят, оставляя за собой обрывки перевязочного материала и следы. Сворачивая за угол, они ударяются в стойку перил, она с треском ломается.

      – Извините!

      И тут же, быстрее мысли они вываливаются из кухонной двери к корме «скорой».

      Джордж сидит в кухне и пьет кофе. У него на руках кровь, на лице – какие-то брызги, осколки лампы.

      – На траве не парковаться, – говорит он первому приехавшему полисмену. – Сообщите, будьте добры, вашим коллегам.

      – Кто из вас мистер Сильвер? – спрашивает коп. Наверное, детектив, потому что в штатском.

      Мы оба одновременно отвечаем, подняв руку:

      – Это я.

      – Покажите какие-нибудь документы.

      Джордж суетится, ищет, развевая полы больничного халата.

      – Мы – братья, – говорю я. – Я старший.

      – Так. Ну, и кто, что и кому сделал?

      Он вынимает блокнот.

      Джордж попивает кофе.

      Я молчу.

      – Вопрос несложный. В любом случае мы снимем с лампы отпечатки пальцев. – Лампу дактилоскопируйте! – кричит детектив. – Вызовите группу сбора улик. – Он заходится в кашле. – Теперь: есть в доме еще кто-нибудь? Кого нам надо было бы поискать? Если это не кто-то из вас угасил ее лампой, то лицо, совершившее это, может сейчас находиться в доме? Может быть найдена еще одна жертва?

      Он замолкает в ожидании, чтобы кто-нибудь что-нибудь сказал.

      Но слышно только тиканье настенных часов в кухне. Я едва из шкуры не выпрыгиваю, когда вдруг выскакивает кукушка – ку-ку, ку-ку, ку-ку, – шесть раз.

      – Прочесать дом, – велит детектив своим людям. – Убедиться, что никого больше нет. Все вещдоки запаковать. Лампу в том числе. – Он снова оборачивается к нам. – Сегодня понедельник, раннее утро. Меня из постели вытащили. Как раз в понедельник утром жена мне дает, причем без лишних вопросов – любит, чтобы неделя у меня хорошо начиналась. Так что у меня к вам чувства не слишком нежные.

      – Да мне плевать, какую ты там хрень думаешь, козел! – вываливает Джордж.

      Возле