Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Читать онлайн.
Название Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Автор произведения Джалал ад-Дин Руми
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

гилянскому

      хлеба любитель, храбрый (букв.: самец) нищий, с корзиной.

      Взяв у того хлеб, он сказал: «О Ты [= Бог], Приходящий на помощь,

      радушным к домочадцам своим обратно его доведи!»

      Тот сказал: «Если это дом, что я видел [в последнее время],

      пусть Истинный тебя туда доставит, о негодяй!»

      [***]

      1240 Любого рассказчика подлецы унизят,

      если слова его высоки, они [их] принизят,

      потому что по мерке слушателя выйдет известие[91],

      по росту/размеру хваджи отрежет портной накидку.

      Описание той старухи

      Раз собрания [слушателей] без таких упрёков нет,

      то рассказа презренного и низкого не избежать.

      Выкупи живее это рассуждение из залога,

      к сказке про старуху возвратись!

      Когда, в летах преклонных, нет у неё на пути мужика,

      ты назови её каргою старой:

      1245 нет у неё ни капитала и основы,

      ни способности воспринять источник,

      она и не дарует, и не получает удовольствия,

      нет в ней ни смысла, ни [силы] смысл привлечь,

      ни языка, ни ушей, ни разума, ни зрения,

      ни сознания, ни бессознательности, ни размышления,

      ни мольбы, ни какой-либо красоты для кокетства,

      внутри у неё слой за слоем зловонно, как у лука,

      ни путь не прошла она и не ступала на путь,

      ни биения нет у той шлюхи, ни жжения [страсти] и вздохов.

      История про дарвиша, которому на всё, о чём он просил из некоего дома, отвечали «Нет»

      1250 Один попрошайка, придя к какому-то дому,

      чёрствую корку хлеба попросил или свежую корку.

      Сказал владелец дома: «Хлеб здесь откуда?

      Нахал, как тут быть лавке пекаря?»

      Он сказал: «Тогда немного жира найди».

      Тот сказал: «Ведь не лавка это мясника!»

      Он сказал: «Чуть муки мне подай, о хозяин».

      Тот сказал: «Ты подумал, что это мельница?»

      Он сказал: «Тогда воды подай из резервуара».

      Тот сказал: «Ведь не ручей это и не водопой!»

      1255 Над всем, что он просил из хлеба или отрубей,

      тот насмехался, высмеивая его.

      Нищий вошёл и подол подтянул,

      у дверей дома рассчитывая испражниться.

      Тот сказал: «Эй, эй!» Он сказал: «Замолчи, о жестокий,

      пока я в этих развалинах не опорожнюсь!

      Раз здесь нет основания для жизни (зистан),

      то на такой дом надобно испражниться (ристан)».

      [***]

      Если не сокол ты, чтоб хватать добычу,

      выдрессированный для охоты Царя,

      1260 не павлин ты с сотней [красивых] узоров,

      чтоб от узоров твоих глаза засияли,

      и не попугай ты, чтобы сахар тебе подавая,

      ушами к сладким речам твоим приникали,

      и не соловей ты, чтоб, как любовник печальный

      сладко стенать на лугу или в саду тюльпанов,

      и не удод ты, чтоб вести приносить,

      не аист, чтоб отчий дом вверху соорудить,

      то для какого ты дела и ради чего тебя покупать?

      Ты



<p>91</p>

Ссылка на хадис: «Поистине, Аллах внушает мудрость языком проповедников по мере усердия внимающих» (ان الله يلقن الحکمة علی لسان الواعظين بقدر همم المستمعين). См.: [Фурузанфар. Ахадис. С. 198].