Аэростаты. Первая кровь. Амели Нотомб

Читать онлайн.
Название Аэростаты. Первая кровь
Автор произведения Амели Нотомб
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-148149-0



Скачать книгу

Пелеева сына…”[3]

      – Вы выучили “Илиаду” наизусть?

      – А что, стоило бы! Мне страшно понравилось!

      Он был почти в трансе. Я вгляделась в его зрачки – они выглядели нормальными.

      – Вы прочли все до конца?

      – Конечно! Это супергениально! Наконец-то грандиозная история с настоящим размахом.

      – Можно так это выразить, да.

      – Не то что ваш Стендаль и его шуры-муры в спальне. В Америке про “Илиаду” сказали бы It’s bigger than life![4]

      Я засмеялась. Потом, заподозрив обман, спросила:

      – Вам ни разу не было скучно во время чтения?

      – Было, в самом начале. Через описание греческого флота я еле пробился. Такое впечатление, словно автор благодарит своих спонсоров.

      – Не было их у него!

      – Догадываюсь. Называйте как угодно. Но он переборщил с кораблями и с этим name dropping[5]. Правда же, как будто перед ним лежит список и все знаменитые греческие кланы потребовали их упомянуть, чтоб потом хвастаться. “Почитайте «Илиаду» и увидите: мой старикан участвовал в Троянской войне!”

      – Но это все-таки красиво – подобное восславление кораблей.

      – Мне кажется, это еще и способ привлечь внимание к неоднозначной роли Посейдона. Он единственный из богов в свое время помогал троянцам, строил стену для защиты города. Он вполне мог бы устроить бурю и отправить греческий флот на дно.

      – Но тогда не было бы войны. А боги хотели, чтобы была война.

      – Да, будто им доставляет удовольствие смотреть, как смертные дерутся. Но их можно понять: рассказ о битвах захватывающий и великолепный. Единственное, что раздражает: чувствуется, что Гомер за греков.

      – Он грек.

      – Ну и что? Я не троянец, но я за них.

      – Вы прочли предисловие к “Илиаде” Жана Жионо?

      – Я похож на человека, который читает предисловия? И так ясно, что греки сволочи.

      – Они хитрые.

      – Они подлые. Ненавижу их. А троянцами я восхищаюсь, особенно Гектором.

      – Что вам в нем нравится?

      – Он благородный, храбрый. И у нас с ним есть кое-что общее: он астматик.

      – В тексте нет слова “астма”.

      – Да, но описание приступа ясно говорит об этом. Я узнал симптомы. И я понимаю, что у него аллергия на греков!

      – Однако греки тоже кое-чем интересны. Одиссей, например.

      – Одиссей? Мерзавец! Финт с Троянским конем – какая низость!

      – Бойся данайцев, дары приносящих.

      – Вот именно! Сыграть на вере других людей, придумать псевдоперемирие – тошнит меня от вашего Одиссея.

      – Это война.

      – Ну и что? Не все средства хороши.

      – Тогда не было Женевской конвенции.

      – Троянцам и в голову не пришло бы совершить такую ужасную вещь.

      – Да. Поэтому они терпят поражение.

      – Плевать. Правда на их стороне.

      – А Ахилл вас не восхищает?

      – Этот вообще выродок. Карикатура на американского вояку. То, что нам подается как храбрость, – просто тщеславие дурака, который настолько уверен в



<p>3</p>

Цитируется в переводе Н. И. Гнедича.

<p>4</p>

“Это больше чем жизнь!” (англ.)

<p>5</p>

Неймдроппинг (англ.), использование громких имен, товарных марок и т. п., чтобы поднять свой престиж в глазах собеседника.