Журнал «Иностранная литература» № 02 / 2011. Группа авторов

Читать онлайн.
Название Журнал «Иностранная литература» № 02 / 2011
Автор произведения Группа авторов
Жанр Журналы
Серия Журнал «Иностранная литература» 2011
Издательство Журналы
Год выпуска 2011
isbn



Скачать книгу

Никакого эмоционального надрыва, ничего такого. Сдержанность. Достоинство. Оформил бы это наш лучший график.

      Эстер улыбается. Она любит Иогану, но сейчас вдруг понимает, что и с ней придется на время прекратить встречи.

      – Говорю тебе – нет.

      – Ну послушай: Либена Глинкова, ты и еще одна молодая вдова. Три женщины в трауре, но на пороге новой жизни и так далее… От каждой – по одному большому красивому фото и по три маленьких. На большом – предположим, вечернее длинное платье, короткое узкое платье, брючный комплект или бальное платье. Что-то в этом роде. Выбирай.

      – Погана, – Эстер поворачивается к подруге, – я была одной из трех эмансипированных женщин, которые думают, что жизнь начинается только после тридцати.

      Погана хочет что-то сказать, но Эстер обрывает ее.

      – Благодаря тебе я была одной из трех женщин, которые тщетно пытались забеременеть. – Эстер делает паузу. – Но молодой вдовой я не буду, – качает она головой. – Не сердись.

      – О’кей, – разочарованно говорит Погана и неловко замахивается розовой губкой. – Я просто спросила…

      14. Гахамел

      Неистребимый запах школьных столовых.

      – Что здесь едят? – морщит носик Илмут.

      – Говядину с макаронами, которые называют ко л инками.

      – Это блюдо как-то странно выглядит.

      Ясно, что тема разговора просто надумана. На самом деле Илмут мучит что-то совсем другое.

      – Согласен. Но кажется, обеим дамам это блюдо нравится.

      Мария обедает с заместительницей директора.

      – Пани заместительница уходит в отпуск в самом конце каникул, чтобы ее загар продержался как можно дольше, – объясняю я Илмут. – В нынешнем году она две недели была в Коста Брава, и ее кожа будет темно-оранжевой до самых Душичек[23].

      Илмут вежливо улыбается. Обе дамы между тем решают вопрос, как определить остроту перца и, если он слишком жгуч, как его готовить.

      – Карел обожает фаршированные перцы, – уточняю я.

      Тем самым пытаюсь намекнуть Илмут, что Мария по-своему думает о Кареле, – но Илмут, очевидно, оставляет мой намек без внимания.

      – И у Марии не будет никаких предчувствий? – неожиданно вырывается у нее.

      По возможности я принимаю более строгий вид.

      – Предчувствий? Человеческие предчувствия – не что иное, как недоработка ангелов.

      Илмут краснеет.

      – У нас нет основания думать, что мы можем изменить ход событий. Скромная благосклонность к людям – вот максимум, на который мы способны, – подчеркиваю я. – Силы добра ограничены. И потому нам подобает смирение.

      Илмут, как я и ожидал, отказывается смириться.

      – Значит, мы ничего не предпримем? – отчаянно вскрикивает она. – Совсем ничего?

      Ее активность одновременно и утомляет меня, и умиляет.

      – Ты можешь спокойно ей все открыть, но пойми – это ничего не изменит. Ты только напугаешь ее. Она пойдет ополоснуть себя холодной водой, а после обеда в ближайшем книжном магазине



<p>23</p>

День поминовения усопших у католиков – 2 ноября.