El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

trabaja

      E: él ¿en qué trabaja?

      I: vendiendo mochilas / en San Juan de Dios

      E: ¿y no le saca más tatuando?

      I: pues sí pero es que también quiere estar / quiere<alargamiento/> / tener como algo estable / porque quiere<alargamiento/> / como te digo quiere arreglar la cochera para hacer su<alargamiento/> salón / y<alargamiento/> quiere pagar unos cursos / de tatuaje exactamente

      E: mmm bueno sabe qué quiere hacer ¿tú qué quieres hacer?

      I: <tiempo = «30:11»/> ¿yo qué quiero hacer?

      E: sí

      I: <ruido = «exhalación I»/> buena pregunta siempre me he preguntado eso / <cita> ¿qué quieres hacer? </cita>

      E: <risas = «E»/> / o bueno ¿qué haces en una semana normal?

      I: trabajo // trabajo

      E: ¿duermes?

      I: y duermo / duermo mucho / no tanto como me gustaría pero sí duermo // y salgo con la novia los fines de semana

      E: okey ¿eso es / en tu tiempo libre entonces? ¿salir con tu novia? <observación_complementaria = «I asiente con la cabeza»/> / bueno / ¿cuál es tu canción favorita?

      I: <ruido = «exhalación I»/> <silencio/> Jeremías de Canserbero

      E: okey y ¿qué canción escuchas cuando estás triste?

      I: las mismas canciones de siempre

      E: <entre_risas> ¿cuáles son las mismas canciones de siempre? </entre_risas>

      I: como te digo rap / metal / rock / <simultáneo> éxitos</simultáneo>

      E: <simultáneo> pero no hay una que </simultáneo>

      I: no

      E: una canción / en específico

      I: mmm // no

      E: que digas <cita> esta es la canción de la tristeza </cita>

      I: no<alargamiento/> escucho las mismas canciones

      E: ¿oíste la canción más triste del mundo?

      I: mmm no

      E: <risas = «I»> y ¿cuándo estás feliz qué escuchas?

      I: <entre_risas> las mismas canciones </entre_risas>

      E: pero así que digas <cita> es un momento de alegría y felicidad </cita> ¿no hay una / canción que te ponga feliz?

      I: // no

      E: ¿no? / bueno / ¿quién es tu cantante favorito? //

      I: Canserbero me gusta mucho sus canciones / pero así que te diga <cita> favorito </cita> no tengo

      E: <tiempo = «32:08»/> bueno / ¿quién es el que menos te gusta?

      I: el Comander

      E: ¿el Comander? / ¿por qué?

      I: <entre_risas> no me gustan sus canciones </entre_risas>

      E: ¿quién escucha al Comander?

      I: por suerte de mi / <énfasis> de mi casa </énfasis> / nadie

      E: ¿en tu trabajo?

      I: sí // mis compañeros /

      E: okey

      I: o mi vecino de aquí enfrente que le sube a todo volumen las de de / las de / Gloria Trevi

      E: ¿tampoco te gusta Gloria Trevi? <ruido = «llanto de perro»/>

      I: pues no es que no me guste pero sí

      E: ¿quién es tu<alargamiento/> / actor favorito? // ¿cómo se llama?

      I: Vin Diesel

      E: muy bien / <ruido = «aspiración nasal»/> / ¿y<alargamiento/> tu actriz favorita?

      I: <silencio/> Eva Mendes

      E: ¿cuál es el actor que te gusta menos?

      I: mmm el actor que me gusta menos // <ruido = «llanto de perro»/> mmm no no casi no

      E: ¿ninguno? / ¿o la actriz que te gusta menos? / que no te gusta cómo actúa / o te cae mal en las películas

      I: mmm no es que si veo una película es porque sé que me va a gustar

      E: okey / ¿cuál es tu película favorita?

      I: eeh // El especialista

      E: e <palabra_cortada/> / ¿el qué?

      I: especialista

      E: mmm

      I: León el especialista / algo así / es que / le cambio de nombres

      E: ¿cambio de nombres de qué?

      I: del español al inglés le cambian el nombre

      E: <tiempo = «34:04»/> ¿cómo se llama en inglés?

      I: Léon

      E: ¿Léon? / ¿y<alargamiento/> de qué se trata?

      I: de un asesino // a sueldo

      E: más o menos ¿de qué año es?

      I: como del nove<alargamiento/>nta y cuatro noventa y cinco

      E: ¿y por qué te gusta?

      I: no sé siempre me ha gustado ver mucho esa película / aunque la vea una vez la vuelvo a ver y la vuelvo a ver / y la vuelvo a ver me gusta

      E: ¿cuándo fue la primera vez que la viste? ¿te acuerdas?

      I: <ruido = «exhalación I»/> no

      E: ¿mala memoria?

      I: demasiada mala memoria

      E: bueno / ¿te gusta algún libro? // ¿no?

      I: casi no leo / por falta de tiempo no po <apalabra_cortada/>

      E: porque no n <vacilación/> / tengas la intención

      I: exactamente

      E: bueno ¿cuál es tu color favorito?

      I: el negro

      E: ¡qué <extranjero> darks! </extranjero> / ¿y el que te gusta menos? /

      I: el rosa

      E: ya sabía que dirías eso suenas así muy / muy rudote / ¿cuál es tu platillo favorito?

      I: chilaquiles verdes

      E: ¿y el que menos te gusta?

      I: camarones

      E: ¿no te gustan los camarones? // ¿de verdad?

      I: en serio

      E: ¿y eres alérgico a algún <vacilación/> / a<alargamiento/>l alimento?

      I: a la nuez

      E: y no sería / bueno no sé // bueno / ahora dame la receta del platillo que te sale mejor

      I: ¿la receta del platillo que me sale mejor?

      E: sí

      I: huevo / sal y ya

      E: ¿eso es lo que te sale mejor?

      I: es lo único que sé hacer

      E: ¿por qué?

      I: por // por rápido / y porque me gusta mucho el huevo

      E: ¿comes huevo todos los días?

      I: <tiempo = «36:06»/> yo sí / bueno casi sí