El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

<risas = «E»/> ya bien desvelados

      I: y yo me fui a la casa con A <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su hija»/> y<alargamiento/> con el chiquito

      E: y el niño

      I: yo le dije <cita> dame leche pa darle </cita> pues pues ella allá condescendiendo allá con la familia pues /

      E: uhum

      I: y<alargamiento/> y ya me estuve yo allá ya que cumplió ella sus dos meses ya de del bebé ya me vine

      E: uhum

      I: a los dos años ya venía el otro / así los tuvo todos a los dos años luego

      E: ajá

      I: fíjate tuvo <énfasis> hombres todos </énfasis> fíjate

      E: ¿ah sí?

      I: cuatro hombres <vacilación/> <cita> ¿y ahora qué es? </cita> <cita> niño </cita> <cita> ¿y ahora qué es? </cita> <cita> niño </cita> pues cuatro hombres tiene / y la niña nada más

      E: la<alargamiento/> más grande

      I: ey la que nació aquí

      E: ajá ah<alargamiento/> ¿entonces tiene cinco hijos ella?

      I: sí y ya este los dos grandes pues uno ya está en la prepa el otro yo creo que también y <vacilación/> pues sí / ahí están los niños

      E: y ya estuvo agusto con su esposo y todo

      I: <simultáneo> sí ya se quedaron allá </simultáneo>

      E: <simultáneo> o sea ya no<alargamiento/> </simultáneo>

      I: de primero llegaron pues como todos a rentar / rentaban un departamento

      E: sí

      I: <tiempo = «45:59»/> y y este<alargamiento/> allí es donde tuvo a su niño / un hermano de él tenía la distribución / de de Peñafiel ahí en en Ciudad Obregón distribuidor distribuían todo ahí / entonces él se la dejó a<alargamiento/> a J <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su yerno»/> su hermano le dijo <cita> te voy a dejar este negocio para que tú mantengas a tu familia </cita> para que él la / la trabajara / y entonces él desde desde entonces él tiene esa distribución allá

      E: uhum

      I: empezó poquito pero ya tiene dos bodegas vende clamato / peñafiel / ya ves que ahora sacan de sabores / agua natural / jugos de del valle y ay mucha cosa total es que tiene <palabra_cortada/> rentaba una bodega para que ahí liberara el producto pues él ya la hizo para de él y hizo otra más

      E: ajá

      I: o sea que ellos / se fue / supo / atender el negocio

      E: uhum

      I: y allá está

      E: y allá está

      I: y entonces y él después ya no rentó sino que hizo casa

      E: ya tienen su casa <ruido = «camión»/> pero ya no tuvieron problemas ni nada

      I: no

      E: ah<alargamiento/> entonces

      I: <simultáneo> allá están en paz </simultáneo>

      E: <simultáneo> estuvo bien </simultáneo> ¿no?

      I: a <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su nieta»/> / ella se hizo<alargamiento/> le dieron un trabajo en el ayuntamiento es regidora ahí de de Ciudad Obregón

      E: ah<alargamiento/>

      I: estudió su carrera de psicoloc <palabra_cortada/> psicóloga ¿o qué?

      E: ¿psicología?

      I: ey este terminó se graduó y todo eso

      E: uhum

      I: y se metió a trabajar con su papá a la / a la oficina <ininteligible/>

      E: uhum

      I: pero no se estuvo agusto ahí con él sino que ella se metió más delante

      E: ah <alargamiento/> pues<alargamiento/>

      I: a la política

      E: ajá

      I: cuando andaban en la campaña esa que andaban ahí votando y quién sabe ella se metió a la grilla a meter gente / fíjate

      E: uhum

      I: como dicen a la grilla pues

      E: sí<alargamiento/>

      I: a juntar gente ella para las votaciones y<alargamiento/> se metió se metió se metió ahí / y ya cuando ganó al<palabra_cortada> con el que andaba dirigiendo / ya la dejaron ahí

      E: ajá

      I: pues ahora ya en esta campaña que hicieron ya la dejaron de regidora ahí

      E: ajá

      I: y es lo que hace

      E: y ya está ahí / ay ya le va bien y todo

      I: uhum es lo que hace

      E: ah<alargamiento/> qué bueno

      I: entonces pos ahí anda

      E: qué bueno

      I: la familia de ella / y esta otra C <observación_complementaria = «la informante menciona un nombre de mujer»/> pues con su hija a los diecis <palabra_cortada/> a los dieciséis años también se fue con el novio / y ya tuvo una niña ya tiene otra niña

      E: y ya

      I: <tiempo = «48:04»/> todavía no se han casado / ahí andan ahí andan

      E: pero están juntos y todo con sus niños

      I: sí sí / viven juntos

      E: ah<alargamiento/> qué bueno / viven agusto entonces

      I: ahí están

      E: ahí están sus nietos

      I: viven con la suegra también viven con la suegra allá con él en la casa del muchacho

      E: uhum

      I: quería que<alargamiento/> vivir ahí con C <observación_complementaria = «la informante menciona un nombre de mujer»/> mi hija pero dice <cita> no aquí no </cita> pues se acostumbra uno a que uno les va dar aquí

      E: sí

      I: mejor allá / él trabaja el muchacho trabaja / se la <vacilación/> ingenian no sé

      E: ajá / pero allá viven / ah<alargamiento/> pues bueno

      I: su historia de cada familia <ruido = «desconocido»/>

      E: sí<alargamiento/>

      I: pero acá la N <observación_complementaria = «la informante menciona el nombre de su hija»/> pues ella / está bien ella está a gusto

      E: sí<alargamiento/> todos están bien

      I: ella anda al pendiente de sus niños pues es muy dedicada a ellos

      E: uhum

      I: salen de la escuela y se sienta con ellos hacer su tarea

      E: uhum

      I: con ellos los niños y andan <cita> mamá<alargamiento/> esto mamá el otro </cita> y andan así pues / los dos grandes ya mucho no porque pos ya los / ya los sacó adelante ellos ya ya <vacilación/>

      E: ajá

      I: y ellos ven a su papá ta <palabra_cortada/>