El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

numero_palabras="6407"/>

      <Revision num_rev="1" resp_rev="Jett Antonio Quintero Guillén" fecha_rev="2018-05-24"/>

      <Revision num_rev="2" resp_rev="Jeanette Marisol Ruiz González" fecha_rev="2018-07-02"/>

      <Revision num_rev="3" resp_rev="Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev="2019-11-12"/>

      <Revision num_rev="4" resp_rev="Daniel Barragán Trejo" fecha_rev="2020-07-02"/></Datos>

      <Hablantes>

      <Hablante id="hab1" nombre="GUAD_M21_079" codigo_hab="I" sexo="mujer"

      grupo_edad="2" edad="40" nivel_edu="bajo" estudios="primaria" profesion="costurera" origen="Guadalajara" papel="informante"/>

      <Hablante id="hab2" nombre="Aranza Linares Arce" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="21" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="San José del Cabo" papel="entrevistador"/>

      <Hablante id="hab3" nombre="desc" codigo_hab="A1" sexo="mujer" grupo_edad="desc" edad="desc" nivel_edu="desc" estudios="desc" profesion="desc" origen="desc" papel="audiencia"/>

      <Relaciones rel_ent_inf="desconocidos" rel_inf_aud1="conocidos" rel_ent_aud1="desconocidos" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

      </Hablantes> </Trans>

      E: <tiempo = «00:01»/> bueno / buenas tardes / este / la verdad tengo un problema para<alargamiento/> dirigirme a las personas / ¿le gusta que le hable de usted o de tú?

      I: pues de tú

      E: ¿de tú?

      I: uhum

      E: muy bien <ruido = «tono de teléfono celular»/> mmm <ruido = «chasquido boca»/> / hoy hizo mucho calor <simultáneo> / o<alargamiento/> </simultáneo>

      I: <simultáneo> algo </simultáneo>

      E: ¿sí? / el / ¿te gusta este clima? / ¿o qué te parece?

      I: pues<alargamiento/> sí sí me gusta porque<alargamiento/> / ¿pues es que si no hay calor qué? // me imagino que / con el frío se tapa uno pero ¿con <simultáneo> el calor? </simultáneo>

      E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

      I: es lo mismo / si no hay calor // este / no hay cosechas / de todas maneras

      E: uhum

      I: o sea / es / es de todo es como / cuando hay // frío / de todas maneras con el frío se tiene que haber aguas tiene que haber / sol tiene que haber de todo me imagino

      E: uhum

      I: para poder sobrevivir // ¿o cómo?

      E: ¿cuál es su estación / cuál es tu estación favorita?

      I: mmm mira no escuch <palabra_cortada/> por lo regular no escucho // estaciones

      E: ¿no?

      I: no / solo mi trabajo y

      E: y / emm / con respecto al clima ¿le gust <palabra_cortada/> te gusta / ahorita estos meses po<alargamiento/>r por como hay sol / o / prefiere<alargamiento/>s / este / invierno en diciembre?

      I: aah / no / o sea / con el frío se puede tapar uno

      E: uhum

      I: con la calor pero es como te digo no<alargamiento/> / me siento a gusto porque realmente aquí en mi trabajo no / no se siente / mucho la calor

      E: ya

      I: como es un lugar pequeño / no siento calor

      E: okey / eeh bueno / y<alargamiento/> eeh / su casa / ¿podría describirme cómo es?

      I: mi casa es muy pequeña // solo<alargamiento/> son dos cuartos <sic> u<alargamiento/>n </sic> sala comedor / y el baño / y un jardincito / es muy pequeña mi casa

      E: ¿siempre has vivido ahí?

      I: <énfasis> ¡no! </énfasis> / tengo poco que<alargamiento/> / tengo<alargamiento/> / aproximadamente un mes que<alargamiento/> / que<alargamiento/> / me fui para allá / porque / pues ahí me tocó

      E: <tiempo = «02:01»/> uhum

      I: compré ahí y<alargamiento/> ya me tenía que ir para allá

      E: ¿y es muy diferente de tu primera casa?

      I: <entre_risas> sí mucho muy </entre_risas> <risas = «E»/> difere<alargamiento/>nte / <énfasis> demasiado </énfasis> fíjate que sí / porque // siempre me han mmm rentaba y me tocaban casas <énfasis> grandes </énfasis>

      E: ahá

      I: <énfasis> ¡grandes! </énfasis> yo tenía hasta cinco / animalitos / o sea perros

      E: uhum

      I: y ellos corrían en todo el patio pero ahora ya no / porque ahora ya nada más me quedé con dos / porque mi casa es muy pequeña ya // pues sí me<alargamiento/> / me costó un poco / <énfasis> ape<alargamiento/>nas </énfasis> me estoy // este acostumbrando pero / es mu <palabra_cortada/> yo creo que la <énfasis> mitad </énfasis> de lo que yo / tenía antes <simultáneo> <entre_risas> la mitad </entre_risas> </simultáneo>

      E: <simultáneo> es mucho </simultáneo>

      I: es mucho ¿eeh? / la verdad sí

      E: ¿y a qué se debió el cambio de domicilio?

      I: a que<alargamiento/> / pues ya era mucho de que tenía que pagar // renta / tenía que pagar / lu<alargamiento/>z / <énfasis> demasiada </énfasis> luz / que ni siquiera<alargamiento/> pues en sí para serte franca / no tenía yo ni lavadora para<alargamiento/> / pagar tanto de luz

      E: uhum

      I: entonces dije <cita> teniendo mi casa // ¿por qué mejor no me voy a mi casa? </cita>

      E: mmm

      I: yo sé que el transporte es algo pesado porque son dos horas de camino // pero<alargamiento/> / está mucho mejor no voy a pagar tanto de luz / no voy a pagar tanto de agua / y así puedo tener m <palabra_cortada/> / m <palabra_cortada/> ampliar mi casa

      E: <simultáneo> mmm </simultáneo>

      I: <simultáneo> ya </simultáneo> de perdis levantarla / comprarme lo que me falta y<alargamiento/> / eso fue lo que me orilló más que nada // y pues en sí somos una familia chica / pues nomás está mi hija la chica y<alargamiento/> / mi esposo y yo // nomás

      E: ¿cómo se traslada / a su trabajo?

      I: yo de aquí<alargamiento/> a la central // y de la central agarro otro // que me lleva hasta la casa // aproximadamente hago dos horas de camino más o menos

      E:<tiempo = «04:07»/> uhum

      I: entre hora y media o dos horas // más o menos / todo el traslado / y <énfasis> diario </énfasis> es lo mismo

      E: mmm

      I: pero me voy a acostumbrar <risas = «todos»/> / sí

      E: y en tu colonia / ¿cómo son tus vecinos?

      I: mira independientemente yo<alargamiento/> / pues no / como te digo / tengo un mes que me fui

      E: ahá

      I: no le hablo pues a nadie // lo que tengo es que pues mi suegra vive a un lado de conmigo

      E: ¡ah!

      I: pero<alargamiento/> / pues en sí yo<alargamiento/> / llego<alargamiento/> y la verdad yo llego tarde