Название | El español hablado en Guadalajara |
---|---|
Автор произведения | Patricia Córdova Abundis |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786075713229 |
E: uhum
I: las casas están solas / <simultáneo> están<alargamiento/> </simultáneo>
E: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>
I: muy desoladas las cas <palabra_cortada/> ya las calles sucias
E: sí<alargamiento/> aquí por ejemplo ya se volvió / pues casi puro negocio ¿verdad?
I: puro negocio y bodegas / entonces ¿qué pasa? que está solo
E: en la noche
I: en la noche / ya no hay casa habitación
E: uhum
I: ya no había aquellas vecindades / donde había un montón de niños
E: que salían a jugar
I: a jugar a jugar pero hasta que eran las once doce de la noche y nosotros en la calle jugando / ¡ya no lo ha<alargamiento/>y!
E: <simultáneo> si ya <alargamiento/> </simultáneo>
I: <simultáneo> o sea </simultáneo> / te puedo<alargamiento/> platicar de aquí a<alargamiento/> / por Jarauta dos cuadras / así
E: uhum
I: de este lado pues también a pesar de que / siempre to <palabra_cortada/> ha habido mucho tráfico / la gente nos c <vacilación/> nos conocía má<alargamiento/>s y era u <vacilación/> una convivencia muy bonita / ¡las casas con sus jardines! // ya no / ahorita son estacionamientos antes era<alargamiento/>n jardines / lo que tienen de estacionamiento ahorita lo tienen lo tenían de jardines
E: <tiempo = «10:12»/> sí <ininteligible/>
I: y las casas con su / aunque sea un alambrado / pero se veían sus jardines ¡y se veían las casas tan bonitas! / ahorita ya son bardas y bardas y bardas / para que la gente no
E: no vea
I: no vea ¿y ni qué? // o la casa que está abierta es porque ya está sola / y el montón de mariguanos adentro
E: sí // ¿y eso cómo de cuánto tiempo para acá lo habrá notado?
I: ¿de eso? // ¡diez años!
E: diez años a la fecha más o menos // pues ya es bastante tiempo ¿no? viviendo<alargamiento/> así
I: ¡sí<alargamiento/>!
A1: sí de diez años para acá
E: para acá
A1: de cuando empezó las tiendas de fayuca
I: sí
E: uhum
I: entre doce diez años está para acá todo eso muy desolado muy / quitaron las vecindades y pues / poca gente // ya las casas que supuestamente son casas o tienen puerta pero<alargamiento/> ¡son bodegas!
E: uhum
I: y para a mí en lo personal como habitante viejo de<alargamiento/> de muchos años aquí en esta zona ¡se me hace feo!
E: pues sí
I: porque son las nueve de la noche y ya está todo oscuro / y solo / y vienen las camionetas de electricidad / nomás dizque arreglan / ¡no arreglan nada!
E: <simultáneo> y </simultáneo>
I: <simultáneo> las </simultáneo> lámparas es <palabra_cortada/> ¡siguen igual!
E: ni // ni // sí es cierto yo me acordaba me acuerdo cuando<alargamiento/> vivía por aquí / que llegar después de las nueve de la noche era<alargamiento/>
I: <simultáneo> ¡escóndete porque<alargamiento/>! </simultáneo>
E: <simultáneo> ¡correr! </simultáneo> ahá <alargamiento/> correr este pedacito del tren a la casa porque
I: <simultáneo> ¡oscuro! </simultáneo>
E: <simultáneo> estaba </simultáneo> bien oscuro
I: ¡boca de lobo todo!
E: sí / bien oscuro el <ininteligible/>
I: ¡y hasta la fecha<alargamiento/>! / no todo sigue igual / a pesar de que está A y hay un poco de luz / pero ya a cierta<alargamiento/> a las diez / veinte / solo //
E: solo solo
I: <tiempo = «12:00»/> ¡solo!
E: pero pues todo<alargamiento/> todo va cambiando ¿no? también / ¡hasta el clima va cambiando!
I: sí todo todo la naturaleza / les digo <cita> más bien nosotros estamos contaminando la naturaleza con tanta<alargamiento/> porquería que hay </cita>
E: sí<alargamiento/> / por ejemplo este año yo siento que llovió menos ¿no? ¿no se le hace?
I: y / y en las presas están al cien
E: fíjese / y bueno dicen también que va a llover mucho en octubre / ¿en octubre? ¿cuándo llovía en octubre antes?
I: o en noviembre ahí su dicen que hay dis <palabra_cortada/> que llueva en noviembre / y en noviembre / era frío empezaba el frío pero lluvias no
E: ey / luego por ejemplo yo me acuerdo / bueno pues yo que soy de Tepic / que soy<alargamiento/> d <vacilación/> de la costa / este<alargamiento/> la temporada de huracanes era por ahí de<alargamiento/> julio agosto / y ahorita están diciendo que va a se<alargamiento/>r / a finales de septiembre o en octubre ¿así de?
I: sss
E: son
I: ¡ay!
E: muchos cambios
A1: yo por eso a veces <ininteligible/> <cita> persona mayor de sesenta años / ya deja su / pensión a sus hijos / y se da un tiro de gracia </cita> /
I: sí es lo que le digo
A1: para que cont <palabra_cortada/> después de sesenta años ya que ¿de qué sirve?
A3: ¡ay no diga eso<alargamiento/>!
A1: ¡no! hay que ser realistas ahorita como está el mundo
E: ¡no cómo <simultáneo> cree! </simultáneo>
I: <simultáneo> como en otros </simultáneo> <simultáneo> lados del mundo </simultáneo>
A1: <simultáneo> lo contaminamos más </simultáneo>
I: a los setenta años les ponen la inyección <silencio/>
E: <simultáneo> ¿pero por decisión o? </simultáneo>
I: <simultáneo> a los viejitos </simultáneo> porque así lo está de <palabra_cortada/> decretado el gobierno de / <simultáneo> o sea las<alargamiento/> </simultáneo>
E: <simultáneo> ¡chi<alargamiento/>n! </simultáneo>
I: <simultáneo> autoridades de allá </simultáneo>
E: <simultáneo> ¿qué les dicen? </simultáneo> <cita> tiempo fuera / ¡ya! ¡iih! </cita> <observación_complementaria = «I asiente con la cabeza»/>
I: así dicen que<alargamiento/> / que hay mucha<alargamiento/> / eso que están metiendo lo de / m <vacilación/> ¿moderno? / que a los setenta años ponerle inyección a una persona que <cita> ¿ya para qué?