Название | Тарас. Повернення |
---|---|
Автор произведения | Олександр Денисенко |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-617-12-4918-9,978-617-12-4749-9 |
– Позвольте, господин поручик! Тюрьма – это моя парафия! – запротестував Мєшков і рушив за Фертом і Косарєвим.
– Тюрьма – ваша, а моя – всё Новопетровское, – відрізав поручник.
Та Мєшков ніяк не вгамовувався і тільки відкрив було рота, щоб сперечатися далі, як Косарєв притримав його за лікоть:
– Ты всё проспал, Миша… Побудь здесь. Если надо, мы тебя позовём.
І Мєшков спинився, отетеріло глипаючи на капітана, котрий ішов униз перед поручником видовбаними в піщанику сходами, вказуючи молодшому за званням дорогу.
Коли тунель повернув двічі ліворуч, Косарєв тихо й категорично заявив:
– Это всё. Больше в карцере я прятать его не могу. Комендант Усков его ищет. И по голове ваши зря его ударили.
– Ударили? Разве… Что-то не припомню, – байдужливо відповів Ферт.
– Милостивый государь! Ваши опричники так его отделали, что он теперь только стихами разговаривает, по-малоросски! – обурювався капітан.
Здалеку, з глибин підземних лабіринтів, до них долинав незрозумілий гугіт, не схожий на ревіння пилової бурі. І що глибше вони спускалися, то чіткіше те гуготіння виокремлювалося в слова:
– …Нехристияни!
Чи не між вами ж я, погані,
Так опоганивсь, що й не знать,
Чи й був я чистим коли-небудь…
– Это он? – призупинився на мить Ферт.
– А кто же ещё может тут так орать? – лютився позад нього Косарєв.
– Etwas zu einfach,[9] – кинув поручник і знову рушив.
– Что? – не зрозумів німецької Косарєв.
– Он в бреду? Или намеренно декламирует? – спитав, не вшановуючи капітана відповіддю, Ферт.
– Его не разберёшь. Он тот ещё артист!
Вірші не стихали. Однак що ближче підходили до Шевченкової камери, то очевидніше було, що вірші читалися тихо. Луна відбивалася в лабіринті коридорів, тим самим посилюючи їх:
– …Бо ви мене з святого неба
Взяли між себе – і писать
Погані вірші научили…
– Und das ist schon interessant,[10] – і Ферт підняв угору пальця і задеригував у такт Шевченкового вірша.
– Что-то я вас не пойму! – дратувався, ідучи позад нього, Косарєв.
Вони саме проходили тортурню, по ланцюгах якої шнирили пацюки, а беззубий профос у чалмі й рудому від крові фартусі змивав шваброю волосся у великий отвір у камінній долівці.
– Это неважно.
– Как вас понимать?!
– Вам важно помнить государев указ, что все чиновники независимо от ранга и департамента должны содействовать третьему отделению… То есть мне… – і Ферт виразно зиркнув на профоса.
Той у відповідь заперечливо похитав головою.
– Да я Мешкову, чтоб он донос смастерил, тысячу рублей отвалил! – випалив, не зважаючи на присутність профоса, Косарєв.
Ферт пирхнув і вже біля дверей Шевченкової камери стримано виправив капітана:
– Вернул.
– Что?… Как вы сказали? – сторопів Косарєв.
– Я сказал, что об игре на носок,
9
Щось дуже прямолінійно (
10
А це вже цікаво (