Название | Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского |
---|---|
Автор произведения | Вергилий |
Жанр | Мифы. Легенды. Эпос |
Серия | |
Издательство | Мифы. Легенды. Эпос |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449019028 |
Вмиг воспрянув от сна, я взошёл на верхушку своей
Кровли, там и стоял, и внимал своим слухом открытым.
Если буйным огнем, раздуваемым Австром, полей
305 Вдруг займутся посевы; иль смоет поток, устремляясь,
Пашни, – дело быков, и посевы погубит на ней,
Валит лес и влечёт за собою, – пастух, изумляясь,
На вершине скалы став, далёкому шуму вонмёт.
Только стала ясна мне вся истина; козни данайцев
310 Все открылись теперь. Побеждённый Вулкана огнём,
Деифоба дом рухнул; горит и жилище соседа
Укалегона; воды Сигеи огонь тушат в нём.
Клики труб, крики воинов там раздаются, победны.
Я хватаюсь за меч, вне себя, хотя прок невелик.
315 Мы найти жаждем ратников, чтобы отрядом передним
Крепость взять. Разум ярость и гнев опрокинули вмиг, —
Нам казалось, – достойней всего пасть с оружьем, ей богу!
Появляется Панф, от ахейских избавившись пик,
Панф Офриад, жрецом в храме Феба служил он высоком;
320 Малый внук на руках, побежденных святыни богов,
В бег с собой он влечёт, к моему поспешая порогу.
«Где страшней беда, Панф? Где найти нам твердыню и кров?» —
Лишь промолвил я так, – он со стоном ответил мне жалко:
«День последний пришёл, наступает безжалостный срок
325 Дарданидам! В огне Илион, горит Троя, чья слава
У троянцев была, – но жестокий Юпитер и тут
Сдал Аргосу; в данайских руках город весь и держава!
Выпускает проклятых конь в крепости, много падут;
Победитель Синон, возликуя, наполнит пожаром
330 Изнутри град. Враги к отворённым воротам идут, —
Столько ж прибыло к нам из Микен превеликих недаром;
Копья выставив, заняв и улиц теснины, стоят
Строем все с обнажённым мечом, и, сверкая клинками, —
Каждый рад убивать. У ворот стражи первые в ряд
335 В бой вслепую вступают, противятся натиску тщетно».
Офриада речам тем, и воле богов покорясь,
Мчусь я в бой и в огонь, призывает Эринния к мщенью
Мрачно нас, и до неба подъятые вопли вдвойне.
Встретив молча при свете Луны сам Рифей, и ушедший
340 В ночь Эпит, Гипаниск и Димант подходили ко мне,
Чтоб со мной воедино сражаться; и к ним примыкает
Сын Мигдона, Кореб, – лишь на днях появился юнец
В Трою к нам, полюбив безрассудной любовью Кассандру.
Шёл на помощь к фригийцам он, также к Приаму, как зять;
345 Исступлённой невесты своей он совет не желает
Принимать. В бой идёт, чтобы сердцем любовь защищать.
Видя, что все собрались затем, чтоб сражаться с противным,
Обратился к ним так я: «О, юноши, тщетно пылать
Будут храбростью ваши сердца! Кто идёт, бой восприняв,
350 Кто решился на всё, – вам заране известен исход!
Все отсюда ушли, алтари же,