Пять ран Христовых. Юлия Викторовна Ли-Тутолмина

Читать онлайн.
Название Пять ран Христовых
Автор произведения Юлия Викторовна Ли-Тутолмина
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn



Скачать книгу

несчастному совершить глупость. Несчастного схватили за принадлежность к мятежной фамилии. Или, быть может, это ловушка? Тот Фигероа обещал Михалю графский титул!

      «Быть не может!» – отмахнулась она, – ее печальная особа в этой истории играет роль совсем незначительную. Кердеям ставят в вину колдовство, а Михаль, не зная того, отправился прямо в логово зверя. Желая обличить порок, он сам оказался обвиненным.

      Мадлен и Гарсиласо начали привлекать внимание.

      Несколько любопытных прохожих остановились, чтобы прислушаться, о чем спорит эта странная парочка: увешенный бубенцами цыган и паж в дорожном костюме, растрепанный, взлохмаченный, с запыленным лицом, по которому пробегали темные дорожки от слез. Ко всему прочему, на глазах у всех только что этот странный мальчик переговаривался с колдуном и был назван женским именем. В Париже такие приметные особы сразу вызывали массу подозрений со стороны вездесущей охраны, любопытных буржуа и многочисленных бродяг, калек, гадалок и балаганщиков. Сколько среди них было соглядатаев – немыслимо! Воспитанница мадам Китерии, несмотря на природную проницательность, и представить не могла их число.

      А люди все прибывали, по-прежнему стекаясь к Ратуше.

      Мадлен выдернула руку и метнулась к людскому потоку. Еще минута промедления и до места объявления приговора ей не пробраться.

      – Барышня!.. Барышня, стойте! Что вы удумали? Куда вы?

      – Это ошибка! Меня должны выслушать.

      Пока Мадлен усердно пробиралась к костру, чтобы говорить с судьей, на глазах у ревущей публики с Михаля содрали одежду и облачили в санбенито. В него швыряли камнями и всяческим мусором. Мадлен едва не закричала, когда нечто тяжелое попало в затылок осужденного – он покачнулся и рухнул с телеги прямо на головы зрителей. Его непременно бы разорвали на куски, но солдаты втянули несчастного обратно. Приговор он будет слушать, повиснув на руках двух помощников палача.

      – Молитесь Господу, чтобы он умер раньше, чем разожгут пламя.

      – Это опять вы?! – вскричала Мадлен, вновь увидев подле себя Гарсиласо, который, похоже, был послан дьяволом, чтобы утроить ее страдания. К несчастью, пришлось терпеть присутствие странного преследователя, хуже того – пришлось слушать проповедь, которую читал епископ: публика так тесно обступила костер, что не было возможности ступить и шага дальше. Мадлен видела лишь лиловую мантию, загораживающую собой поникшую фигуру брата.

      – Пьер де Гонди, – мотнул головой невозмутимый Гарсиласо в сторону оратора. – Сладко поет.

      Когда епископ закончил, Мадлен обрела надежду – что если это всего лишь приготовления, а саму казнь отложат, как того требуют правила аутодафе? Но следом на помост вошел маленький человечек в коротком камзоле с пышными пуфами рукавов, и над площадью пронесся гортанный глас судьи. Публика молчала, с содроганием вслушиваясь в приговор. Трудно поверить, что все эти перечисляемые полные ужаса деяния действительно были рук ее отца. Способен ли простой смертный взмывать вверх, подобно птице,