Ангел для сестры. Джоди Пиколт

Читать онлайн.
Название Ангел для сестры
Автор произведения Джоди Пиколт
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2004
isbn 978-5-389-18911-9



Скачать книгу

говорит он, – с животными нельзя.

      – Это собака-поводырь.

      Смущенный пристав наклоняется вперед и заглядывает мне в глаза. Я делаю то же, повторяя за ним.

      – У меня близорукость. Пес помогает мне читать дорожные знаки.

      Обойдя стража порядка, мы с Джаджем направляемся по коридору в зал суда.

      Внутри препирается с секретарем мать Анны Фицджеральд. Это мое предположение, хотя на самом деле женщина ничуть не похожа на стоящую рядом с ней дочь.

      – Я вполне уверена, что в данном случае судья все поймет, – заявляет Сара Фицджеральд.

      Муж ждет развязки в нескольких футах от нее, стоит отдельно.

      Анна замечает меня, и по ее лицу пробегает волна облегчения.

      – Я Кэмпбелл Александер, – обращаюсь я к секретарю. – Что происходит?

      – Я пытался объяснить миссис Фицджеральд, что мы допускаем в кабинет судьи только адвокатов.

      – Я здесь, чтобы представлять интересы Анны.

      Секретарь смотрит на Сару Фицджеральд:

      – А кто представляет вашу сторону?

      Мать Анны на мгновение теряется, потом поворачивается к мужу:

      – Это все равно что ехать на велосипеде.

      Муж качает головой:

      – Ты уверена, что хочешь сделать это?

      – Я не хочу этого делать. Мне приходится.

      Слова сходятся, как зубцы на колесиках часового механизма.

      – Погодите, – говорю я. – Вы адвокат?

      – Да, – отвечает Сара.

      Я недоуменно гляжу на Анну:

      – И ты не упомянула об этом?

      – Вы не спрашивали, – шепчет та.

      Секретарь выдает нам формы заявления об участии в процессе и вызывает шерифа.

      – Верн, – улыбается Сара, – как приятно снова видеть тебя.

      О, становится все интереснее!

      – Привет! – Шериф целует ее в щеку, пожимает руку мужу. – Брайан…

      Значит, она не только сама адвокат, у нее под рукой еще и все слуги общества.

      – Воссоединение семьи закончилось? – спрашиваю я, и Сара выкатывает глаза, глядя на шерифа, мол: «Этот парень придурок, но что поделаешь?» – Оставайся здесь, – говорю я Анне и иду вслед за ее матерью к кабинету судьи.

      Судья Десальво – невысокий человек со сросшимися бровями, любитель кофе со сливками.

      – Доброе утро, – произносит он. – Почему с собакой?

      – Это собака-поводырь, Ваша честь.

      Не успевает он продолжить тему, как я завожу непринужденную беседу, какими отмечена каждая встреча в суде в Род-Айленде. Штат у нас маленький, еще меньше сообщество служителей закона. Ваша помощница без диплома юриста вполне может оказаться племянницей или невесткой судьи, с которым вы встречаетесь, и это не только вероятно, но, скорее всего, так и есть. Пока мы разговариваем, я поглядываю на Сару, которой нужно разобраться, кто из нас участвует в этой игре, а кто нет. Может, она и была адвокатом, но не в течение тех десяти лет, что я занимаюсь этим делом.

      Сара